"possible sur le" - Traduction Français en Arabe

    • التي يمكن أن تتعرض
        
    • يمكن أن تتعرض لها
        
    • المحتملة على
        
    • ممكن بشأن الميزانية
        
    Le demandeur a fourni des informations relatives à la prévention, à la réduction et à la maîtrise des risques et de l'impact possible sur le milieu marin. UN ٢٥ - وعرض مقدم الطلب معلومات متصلة بمنع المخاطر والآثار المحتملة التي يمكن أن تتعرض لها البيئة البحرية، والحد منها ومكافحتها.
    d) La description des mesures proposées pour prévenir, réduire et maîtriser la pollution et autres risques, ainsi que de leur impact possible sur le milieu marin; UN (د) وصف للتدابير المقترحة مـن أجل منع وتخفيف وضبط التلوث والأخطار الأخرى فضلا عن الآثار التي يمكن أن تتعرض لها البيئة البحرية؛
    La Commission a reçu des informations liées à la prévention, à la réduction et à la maîtrise des risques, ainsi qu'à l'impact possible sur le milieu marin. UN 22 - وقُدمت للجنة معلومات تتعلق بالوقاية من المخاطر والآثار المحتملة على البيئة البحرية والحد منها والسيطرة عليها.
    d) La description des mesures proposées pour la prévention, la réduction et la maîtrise de la pollution et autres risques, ainsi que de l'impact possible sur le milieu marin; UN (د) وصف للتدابير المقترحة لمنع التلوث والأخطار الأخرى والحد منها ومكافحتها فضلا عن الآثار المحتملة على البيئة البحرية؛
    d) La description des mesures proposées pour prévenir, réduire et maîtriser la pollution et autres risques, ainsi que leur impact possible sur le milieu marin; UN (د) وصف للتدابير المقترحة مـن أجل منع وتخفيف وضبط التلوث والأخطار الأخرى فضلا عن الآثار التي يمكن أن تتعرض لها البيئة البحرية؛
    d) La description des mesures proposées pour la prévention, la réduction et la maîtrise de la pollution et autres risques ainsi que de l'impact possible sur le milieu marin; UN (د) سرد للتدابير المقترح اتخاذها لمنع التلوث والمخاطر الأخرى والآثار المحتملة التي يمكن أن تتعرض لها البيئة البحرية، والحد منها ومكافحتها؛
    d) La description des mesures proposées pour prévenir, réduire et maîtriser la pollution et autres risques, ainsi que leur impact possible sur le milieu marin; UN (د) وصف للتدابير المقترحة مـن أجل منع وتخفيف وضبط التلوث والأخطار الأخرى فضلا عن الآثار التي يمكن أن تتعرض لها البيئة البحرية؛
    d) La description des mesures proposées pour la prévention, la réduction et la maîtrise de la pollution et autres risques, ainsi que de l'impact possible sur le milieu marin; UN (د) بيان التدابير المقترحة مـن أجل منع التلوث والأخطار الأخرى والحد منها ومكافحتها، فضلا عن الآثار التي يمكن أن تتعرض لها البيئة البحرية؛
    d) La description des mesures proposées pour prévenir, réduire et maîtriser la pollution et autres risques, ainsi que de leur impact possible sur le milieu marin; UN (د) وصف للتدابير المقترحة مـن أجل منع وتخفيف وضبط التلوث والأخطار الأخرى فضلا عن الآثار التي يمكن أن تتعرض لها البيئة البحرية؛
    d) La description des mesures proposées pour prévenir, réduire et maîtriser la pollution et autres risques, ainsi que de leur impact possible sur le milieu marin; UN (د) وصف للتدابير المقترحة مـن أجل منع وتخفيف وضبط التلوث والأخطار الأخرى فضلا عن الآثار التي يمكن أن تتعرض لها البيئة البحرية؛
    d) La description des mesures proposées pour la prévention, la réduction et la maîtrise de la pollution et autres risques, ainsi que de l'impact possible sur le milieu marin; UN (د) وصفا للتدابير المقترحة للوقاية من التلوث والمخاطر الأخرى والحد منها والسيطرة عليها، وكذلك الوقاية من الآثار المحتملة على البيئة البحرية والحد منها والسيطرة عليها؛
    d) Une description des mesures proposées pour la prévention, la réduction et la maîtrise de la pollution et autres risques ainsi que de l'impact possible sur le milieu marin; UN (د) وصفا للتدابير المقترحة للوقاية من التلوث والمخاطر الأخرى، والحد منها والسيطرة عليها، وكذلك الوقاية من الآثار المحتملة على البيئة البحرية والحد منها والسيطرة عليها؛
    d) Description des mesures proposées pour la prévention, la réduction et la maîtrise de la pollution et autres risques, ainsi que de l'impact possible sur le milieu marin; UN (د) وصفا للتدابير المقترحة للوقاية من التلوث والمخاطر الأخرى والحد منها والسيطرة عليها، وكذلك الوقاية من الآثار المحتملة على البيئة البحرية والحد منها والسيطرة عليها؛
    Elle a réaffirmé que le plan général devait aider à mieux prévoir les ressources nécessaires pour l'exercice biennal suivant, favoriser une plus grande participation des États Membres au processus budgétaire et faciliter ainsi la réalisation d'un accord aussi large que possible sur le budget-programme. UN وأكدت الجمعية العامة من جديد أن المخطط ينبغي أن يؤدي إلى تحسين امكانية التنبؤ بالموارد المطلوبة لفترة السنتين التالية، وأن يشجع على زيادة إشراك الدول اﻷعضاء في عملية الميزانية، فيسهل بذلك الاتفاق على أوسع نطاق ممكن بشأن الميزانية البرنامجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus