"pour frais généraux" - Traduction Français en Arabe

    • من النفقات العامة
        
    • نفقات عامة
        
    • كنفقات عامة
        
    • بند النفقات العامة
        
    • للنفقات العامة
        
    • النفقات العامة لسداد المصروفات
        
    Dépenses qu'il est proposé de financer au moyen des fonds pour frais généraux UN الاحتياجات المقترحة من الموارد والممولة من النفقات العامة لجميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية
    Postes qu'il est proposé de financer au moyen des fonds pour frais généraux au titre de l'ensemble des fonds d'affectation spéciale de la Convention UN الاحتياجات من الموظفين الممولة من النفقات العامة لجميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية
    Les dépenses de personnel et les dépenses connexes des Services administratifs sont imputées sur les fonds pour frais généraux. UN أما تكاليف الموظفين والتكاليف ذات الصلة ببرنامج الخدمات الإدارية، فيتم تمويلها من النفقات العامة.
    Un orateur a mentionné la nécessité de veiller à ce que les contributions à des fins spéciales qui étaient versées s'accompagnent de fonds pour frais généraux suffisants. UN وأشار أحد المتكلمين إلى ضرورة ضمان أن تكون التبرعات الخاصة الغرض مرتكزة على نفقات عامة مناسبة.
    8. Conformément aux procédures financières (décision 15/CP.1), des fonds pour frais généraux, représentant 13 % du montant des dépenses au titre des programmes ainsi qu'une réserve de trésorerie représentant 8,3 % du budget total (un mois de dépenses de fonctionnement) doivent être prévus au budget de la Convention. UN 8- وفقاً للإجراءات المالية (المقرر 15/م أ-1) يجب أن توفر ميزانية الاتفاقية 13 في المائة من نفقات البرامج كنفقات عامة وأن تحافظ على احتياطي رأس مال عامل يشكل نسبة 8.3 من ميزانية الاتفاقية ( شهر واحد من احتياجات التشغيل).
    c Les services administratifs sont financés par les fonds pour frais généraux. UN (ب) تموَّل الخدمات الإدارية من بند النفقات العامة.
    L’Organisation du Traité d’interdiction complète des essais nucléaires n’assurant aucun service commun aux autres organisations du Centre, sa part des coûts est majorée de 5 % pour frais généraux. UN وبالنظر إلى أن منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لا تقدم أي خدمة مشتركة إلى المنظمات اﻷخرى القائمة في مركز فيينا الدولي، فقد أضيف إلى حصتها في التكاليف رسم للنفقات العامة نسبته خمسة في المائة.
    Les tableaux 10 et 11 indiquent les postes et les dépenses qu'il est proposé de financer au moyen des fonds pour frais généraux. UN وترد في الجدولين 10 و11، على التوالي، الاحتياجات للموظفين والاحتياجات للموارد الممولة من النفقات العامة.
    Dans le cas du personnel administratif détaché par le Secrétariat de l’ONU, le financement correspondant pourrait être assuré au moyen des fonds pour frais généraux prélevés sur les ressources mises à la disposition du secrétariat permanent. UN ويمكن انتداب الموظفين اﻹداريين من اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة باستخدام اﻷموال المتوفرة من النفقات العامة الناشئة عن الموارد المتاحة لﻷمانة الدائمة.
    Tableau 8. Postes qu'il est proposé de financer au moyen des fonds pour frais généraux UN الجدول 8- الاحتياجات من الموظفين الممولة من النفقات العامة
    Tableau 9. Dépenses qu'il est proposé de financer au moyen des fonds pour frais généraux UN مجموع فئة الخدمات العامة الجدول 9- الاحتياجات المقترحة من الموارد والممولة من النفقات العامة
    au moyen des fonds pour frais généraux Tableau 11. UN الجدول 11- الاحتياجات المقترحة من الموارد بتمويل من النفقات العامة
    Comme il est indiqué dans le document FCCC/SBI/2003/5/Add.1, les ressources nécessaires pour le programme < < Services administratifs > > du secrétariat sont imputées sur les fonds pour frais généraux. UN وعلى نحو ما يرد في الوثيقة FCCC/SBI/2003/Add.1، تموَّل احتياجات خدمات الأمانة الإدارية من الموارد من النفقات العامة.
    Comme il est indiqué dans un additif au présent document, le coût des services administratifs du secrétariat est imputé sur les fonds pour frais généraux prélevés sur tous les fonds d'affectation spéciale de la Convention. UN وكما ذُكر في إضافة إلى هذه الوثيقة، فإن الاحتياجات من الموارد لتغطية الخدمات الإدارية للأمانة تموَّل من النفقات العامة التي تُدفع إلى جميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية.
    Elle a prié le Secrétaire exécutif de continuer à examiner la question de l'attribution des fonds pour frais généraux devant couvrir les dépenses administratives, comme indiqué dans l'offre du Secrétaire général, et de lui rendre compte à sa deuxième session des résultats obtenus. UN كما طلب إلى المؤتمر اﻷمين التنفيذي أن يتابع مسألة تخصيص نفقات عامة لدفع المصروفات اﻹدارية على النحو المبين في اقتراح اﻷمين العام وأن يقدم تقريرا عن النتائج في دورته الثانية.
    II. Fonds pour frais généraux de gestion UN ثانيا - تخصيص نفقات عامة لﻹدارة سوف تحدد
    6. Prie le Secrétaire exécutif de poursuivre l'examen de la question des fonds pour frais généraux destinés à couvrir les dépenses d'administration, comme indiqué dans l'avis du Secrétaire général, et de lui rendre compte des résultats auxquels il sera parvenu à sa deuxième session; UN ٦- يطلب إلى اﻷمين التنفيذي متابعة مسألة تخصيص نفقات عامة لدفع المصروفات اﻹدارية على النحو المبين في مشورة اﻷمين العام وتقديم تقرير بالنتائج في دورته الثانية؛
    c Les services administratifs sont financés par les fonds pour frais généraux. UN (ب) تموَّل الخدمات الإدارية من بند النفقات العامة.
    Outre le sous—programme Gestion et coordination et le sous—programme Gestion financière et administration (qui est entièrement financé par le produit de la restitution de l'allocation pour frais généraux), ce programme comprendra un sous—programme Appui aux conférences, qui relevait jusque—là d'une autre entité du secrétariat. UN وبالإضافة إلى البرنامج الفرعي للإدارة والتنسيق، والبرنامج الفرعي للتنظيم المالي والإدارة (الممول بالكامل من عوائد الأموال المخصصة للنفقات العامة)، بات البرنامج يشمل أيضاً البرنامج الفرعي لدعم المؤتمرات، ومقره حتى الآن في موقع آخر من الأمانة.
    Elle a de plus prié le Secrétaire exécutif du secrétariat intérimaire d'approfondir la question de l'allocation pour frais généraux d'administration du secrétariat de la Convention et de faire rapport à ce sujet à l'Organe subsidiaire de mise en oeuvre. UN وطلب كذلك من اﻷمين التنفيذي أن يواصل بحث مسألة تخصيص بعض النفقات العامة لسداد المصروفات الادارية ﻷمانة الاتفاقية وأن يقدم تقريرا عن ذلك الى الهيئة الفرعية للتنفيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus