"pour la pêche en haute" - Traduction Français en Arabe

    • في الصيد في أعالي
        
    • للصيد في أعالي
        
    (i) Toute période de suspension par une autre Partie d'une autorisation d'utilisation de ce navire pour la pêche en haute mer est venue à expiration; et UN ' 1` انقضاء أي مدة يكون طرف آخر قد أوقف خلالها الترخيص لسفينة الصيد هذه بأن تستخدم في الصيد في أعالي البحار؛
    En outre, un État du pavillon est tenu d'établir un fichier des navires de pêche autorisés à battre son pavillon et à être utilisés pour la pêche en haute mer et de s'assurer qu'ils sont marqués de telle manière qu'ils puissent être aisément identifiés. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن دولة العلم ملزمة بأن تحتفظ بسجل لسفن صيد السمك التي يحق لها رفع علمهـا والمرخص لهـا بأن تستخدم في الصيد في أعالي البحار، والتأكد من أنها تحمل علامات يمكن بها تمييزها بسهولة.
    :: Éviter de permettre à ses navires d'être utilisés pour la pêche en haute mer à moins qu'ils n'aient été autorisés à être ainsi utilisés par les autorités compétentes de l'État du pavillon; UN :: عدم السماح لسفنه بأن تستخدم في الصيد في أعالي البحار ما لم يكن مرخصا لها بذلك من السلطات المختصة لدولة العلم(8)؛
    Les parties doivent tenir un fichier de leurs navires de pêche autorisés à être utilisés pour la pêche en haute mer. UN 45 - ويتعين على الأطراف أن تحتفظ بسجل لسفن الصيد التابعة لها والمرخص باستخدامها في الصيد في أعالي البحار(10).
    139. Aucune partie à l'Accord ne doit autoriser l'utilisation pour la pêche en haute mer d'un navire de pêche antérieurement immatriculé dans le territoire d'une autre partie qui a compromis l'efficacité de mesures internationales de conservation et de gestion, à moins que certaines conditions énoncées dans l'Accord ne soient remplies. UN ١٣٩ - ولا يجوز ﻷي طرف في الاتفاق أن يرخص ﻷي سفينة صيد بأن تستخدم للصيد في أعالي البحار إذا كــان قد سبق تسجيلها في إقليم طرف آخر يكون قد أضعف فعالية تدابير الحفظ واﻹدارة الدولية، مـا لم يتم الوفاء بشروط معينة منصوص عليها في الاتفاق.
    Obligation des États de tenir un fichier des navires de pêche autorisés à battre leur pavillon et à être utilisés pour la pêche en haute mer et prendre toutes les mesures éventuellement nécessaires pour s'assurer que tous ces navires de pêche sont inscrits dans ledit fichier UN المادة الرابعة: تلتزم كل دولة، لأغراض الاتفاق، بأن تمسك سجلا لسفن الصيد صاحبة الحق في رفع علمها التي رخصت لها بأن تُستخدم في الصيد في أعالي البحار؛ وعلى الدولة أن تتخذ ما قد يكون ضروريا من تدابير لضمان إدراج جميع سفن الصيد هذه في ذلك السجل.
    La liberté de changer de pavillon pour les navires qui se sont rendus coupables de violations est limitée : les parties ne doivent pas autoriser l'utilisation pour la pêche en haute mer d'un navire de pêche qui a antérieurement été immatriculé : UN 47 - وهناك قيود على حرية السفن ذات السجل السيء من حيث الامتثال في أن تغير العلم الذي ترفعه: فلا يجوز للأطراف الترخيص لأي سفينة صيد بأن تستخدم في الصيد في أعالي البحار إذا كانت قد سُجلت سابقا في إقليم:
    Article III 2) Obligation des États de ne pas permettre qu'un navire de pêche autorisé à battre leur pavillon soit utilisé pour la pêche en haute mer à moins qu'il n'ait été autorisé à être ainsi utilisé par la (ou les) autorité(s) compétente(s) de ladite Partie. UN المادة الثالثة (2): تلتزم الدولة بألا تسمح لأي سفينة صيد يحق لها رفع علم تلك الدولة بأن تستخدم في الصيد في أعالي البحار ما لم يكن مرخصا لها بذلك من جانب السلطة أو السلطات المختصة التابعة لتلك الدولة.
    Article III 4) Lorsqu'un navire de pêche dont l'utilisation pour la pêche en haute mer a été autorisée par une Partie contractante n'est plus autorisé à battre pavillon de ladite Partie, l'autorisation de pêcher en haute mer est réputée avoir été retirée UN المادة الثالثة (4): عندما ينتفي حق سفينة الصيد، التي رخصت لها إحدى الدول الأطراف بأن تستخدم في الصيد في أعالي البحار، في رفع علم تلك الدولة الطرف، يعتبر الترخيص بالصيد في أعالي البحار ملغيا.
    a indiqué que les organismes de pêche saoudiens n'utilisaient pas de grands filets dérivants et qu'elle avait en outre déjà donné l'assurance que ce type de filet n'était utilisé ni pour la pêche en haute mer, ni dans la mer territoriale du Royaume ou dans sa zone économique. UN ٩ - وأشارت المملكة العربية السعوية)٥(، في ردها على اﻷمين العام بتاريخ ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٦، إلى أنه على الرغم من عدم استخدام وكالات الصيد السعودية لشباك الصيد البحرية العائمة الكبيرة، فقد قدمت ضمانات بعدم استخدام هذه الشباك في الصيد في أعالي البحار أو في البحر اﻹقليمي للمملكة أو منطقتها الاقتصادية.
    Notant que le Code de conduite pour une pêche responsable énonce des principes et des normes mondiales de comportement responsable pour la conservation, la gestion et l'exploitation des pêches, y compris des directives pour la pêche en haute mer et dans les zones relevant de la juridiction nationale d'autres États et la sélectivité des engins et des techniques de pêche, l'objectif étant de réduire les prises accessoires et les déchets, UN وإذ تلاحظ أن مدونة قواعد السلوك لصيد اﻷسماك المتسم بالمسؤولية تحدد مبادئ ومعايير عالمية للسلوك بالنسبة للممارسات المتسمة بالمسؤولية لحفظ وإدارة وتنمية مصائد اﻷسماك، بما في ذلك مبادئ توجيهية للصيد في أعالي البحار وفي المناطق الخاضعة للولاية الوطنية لدول أخرى، وبشأن انتقاء أدوات الصيد وممارساته، بهدف الحد من المصيد العرضي والمرتجع،
    Article III 3) Obligation des États de ne pas permettre qu'un navire de pêche autorisé à battre leur pavillon soit utilisé pour la pêche en haute mer à moins qu'ils soient convaincus, compte tenu des liens existant entre eux-mêmes et le navire de pêche concerné, d'être en mesure d'exercer effectivement leurs responsabilités envers ce navire de pêche en vertu du présent accord UN المادة الثالثة (3): تلتزم الدولة بعدم الترخيص لأي سفينة صيد يحق لها رفع علم تلك الدولة بأن تستخدم للصيد في أعالي البحار ما لم تطمئن تلك الدولة إلى قدرتها، بعد مراعاة الصلات القائمة بينها وبين سفينة الصيد المعنية، على أن تمارس بفعالية مسؤولياتها، في إطار هذا الاتفاق، فيما يتعلق بسفينة الصيد المعنية.
    Article III 5) a) Obligation des États de ne pas autoriser l'utilisation pour la pêche en haute mer d'un navire de pêche antérieurement immatriculé dans le territoire d'une autre Partie qui a compromis l'efficacité de mesures internationales de conservation et de gestion, à moins qu'ils ne soient convaincus que : UN المادة الثالثة (5) (أ): لا يجوز لأي دولة طرف أن ترخص لأي سفينة صيد سبق تسجيلها في إقليم دولة أخرى وقوضت فعالية التدابير الدولية للصون والإدارة بأن تستخدم للصيد في أعالي البحار، ما لم تطمئن تلك الدولة إلى ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus