"pour les apatrides" - Traduction Français en Arabe

    • لعديمي الجنسية
        
    • للأشخاص عديمي الجنسية
        
    Programme global pour les apatrides UN البرنامج العالمي لعديمي الجنسية
    Programme global pour les apatrides UN البرنامج العالمي لعديمي الجنسية
    De même, le Programme global pour les apatrides repose sur le mandat correspondant du HCR et couvre tous les programmes relatifs à ces personnes et aux populations sans nationalité déterminée. UN ويتعلق البرنامج العالمي لعديمي الجنسية بولاية المفوضية الخاصة بمسائل انعدام الجنسية، ويغطي جميع البرامج التي تُعنى بالأشخاص عديمي الجنسية، بما في ذلك السكان الذين لم يتسن تحديد جنسيتهم.
    Elle maintient le délai de quinze ans applicable aux conjoints de Saint-Marinais, y compris en cas de veuvage, et a mis en place une procédure de naturalisation simplifiée pour les apatrides. UN واحتفظ القانون بفترة الخمسة عشر عاماً فيما يختص بالمتزوجين بأشخاص من مواطني سان مارينو، التي تشمل أيضاً حالات الترمل، ونص على اختصار عملية التجنس للأشخاص عديمي الجنسية.
    Il a également évoqué un projet de loi sur l'apatridie qui faciliterait l'adoption d'une procédure de détermination du statut d'apatride et garantirait la délivrance d'un document d'identité brésilien pour les apatrides reconnus comme tels. UN وأُشير أيضاً إلى مشروع قانون بشأن انعدام الجنسية سيمكن من وضع إجراء لتحديد مركز انعدام الجنسية ويضمن إصدار بطاقة هوية برازيلية للأشخاص عديمي الجنسية المعترف بهم(١٦).
    De même, le Programme global pour les apatrides repose sur le mandat du HCR en la matière et couvre tous les programmes relatifs à cette question et aux populations sans nationalité déterminée. UN ويتعلق البرنامج العالمي لعديمي الجنسية بولاية مكتب انعدام الجنسية، الذي يغطي جميع البرامج التي تتعامل مع الأشخاص عديمي الجنسية، بما في ذلك السكان الذين لم يتسن تحديد جنسيتهم.
    Le Programme global pour les apatrides : Tous les programmes du HCR concernant l'apatridie, y compris les populations de nationalité indéterminée ; UN :: البرنامج العالمي لعديمي الجنسية: جميع برامج المفوضية التي تتناول انعدام الجنسية، بما في ذلك السكان الذين لم تتحدد جنسياتهم؛
    b) Programme global pour les apatrides : ce deuxième pilier a trait au mandat du HCR concernant l'apatridie. UN (ب) البرنامج العالمي لعديمي الجنسية: تتعلق هذه الركيزة الثانية بولاية المفوضية فيما يتصل بعديمي الجنسية.
    Programme global pour les apatrides : Ce deuxième pilier a trait au mandat du HCR concernant l'apatridie. UN (ب) البرنامج العالمي لعديمي الجنسية: تتعلق هذه الركيزة الثانية بولاية المفوضية على عديمي الجنسية.
    Les opérations concernant le pilier 1 (Programme global pour les réfugiés) et le pilier 2 (Programme global pour les apatrides) sont enregistrées dans : UN 126 - وتُسجل المعاملات المتعلقة بالركن 1 (البرنامج العالمي للاجئين) والركن 2 (البرنامج العالمي لعديمي الجنسية)، في الصناديق التالية:
    Parmi les programmes figurent le Programme global pour les réfugiés (pilier 1), le Programme global pour les apatrides (pilier 2) et les activités imputées sur le Fonds du budget ordinaire et le Fonds des administrateurs auxiliaires. UN 51 - وتشمل البرامج البرنامج العالمي للاجئين (الركن الأول) والبرنامج العالمي لعديمي الجنسية (الركن الثاني) والأنشطة الممولة من صندوق الميزانية العادية للأمم المتحدة وصندوق الموظفين الفنيين المبتدئين.
    8. Concernant l'apatridie, pour les apatrides de facto, une procédure formelle est d'ores-et-déjà prévue et pour les apatrides de jure, la procédure sera formalisée prochainement. UN 8- وفيما يتعلق بحالات انعدام الجنسية، ستصدر بالفعل إجراءات رسمية بالنسبة لعديمي الجنسية بحكم الواقع(4)، أما بالنسبة لعديمي الجنسية بحكم القانون، فإن الإجراءات ستصبح رسمية قريباً.
    JS4 évoque des rapports selon lesquels les migrants craignant le système de vérification de la nationalité recourent à l'enregistrement contre délivrance par le Ministère de l'intérieur d'une carte d'identité valable dix ans, initialement conçue pour les apatrides devant acquérir la nationalité thaïlandaise. UN وأشارت الرسالة المشتركة 4 إلى تقارير تفيد بأن المهاجرين الذين يخشون الخضوع لنظام التحقق من الجنسية يلجأون إلى التسجيل باستخدام بطاقة هوية مدتها 10 سنوات تصدرها وزارة الداخلية للأشخاص عديمي الجنسية الذين سيُعاد تصنيفهم كمواطنين تايلنديين(207).
    o) Note la dimension mondiale de l'apatridie, se félicite des efforts du HCR dans le cadre de son mandat pour élargir ses activités, tant au plan géographique qu'au plan de la substance, et encourage les États à coopérer avec le HCR pour identifier des mesures visant à réduire les cas d'apatridie et à mettre au point des solutions appropriées pour les apatrides qui sont des réfugiés ainsi que pour les apatrides qui ne le sont pas; UN (س) تلاحظ البعد العالمي لانعدام الجنسية، وترحب بالجهود التي تبذلها المفوضية في إطار ولايتها لتوسيع نطاق أنشطتها جغرافيا وفنيا، وتشجع الدول على التعاون مع المفوضية لتعيين التدابير الواجب اتخاذها لخفض حالات انعدام الجنسية واستنباط حلول ملائمة للأشخاص عديمي الجنسية ممن هم لاجئون وللأشخاص عديمي الجنسية ممن ليسوا من اللاجئين؛
    o) Note la dimension mondiale de l'apatridie, se félicite des efforts du HCR dans le cadre de son mandat pour élargir ses activités, tant au plan géographique qu'au plan de la substance, et encourage les Etats à coopérer avec le HCR pour identifier des mesures visant à réduire les cas d'apatridie et à mettre au point des solutions appropriées pour les apatrides qui sont des réfugiés ainsi que pour les apatrides qui ne le sont pas ; UN (س) تلاحظ البعد العالمي لانعدام الجنسية، وترحب بالجهود التي تبذلها المفوضية في إطار ولايتها لتوسيع نطاق أنشطتها جغرافيا وفنيا، وتشجع الدول على التعاون مع المفوضية لتعيين التدابير الواجب اتخاذها لخفض حالات انعدام الجنسية واستنباط حلول ملائمة للأشخاص عديمي الجنسية ممن هم لاجئون وللأشخاص عديمي الجنسية ممن ليسوا من اللاجئين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus