"pour les droits de" - Traduction Français en Arabe

    • أجل حقوق
        
    • المعني بحقوق
        
    • معنية بحقوق
        
    • لشؤون حقوق
        
    • بالنسبة لحقوق
        
    • هو موقع حقوق
        
    • السامي لشؤون
        
    • عن الصدور
        
    • الأطباء المناصرون لحقوق
        
    • المعني بالمشردين
        
    • السيد ياش
        
    Membre, Les juristes pour les droits de l'homme, Durban UN عضو في جمعية المحامين من أجل حقوق اﻹنسان، دوربان.
    Mme Laurie Vollen Médecins pour les droits de l'homme UN السيدة لوري فولين منظمة اﻷطباء من أجل حقوق اﻹنسان
    Mme Tal Simmons Médecins pour les droits de l'homme UN السيدة تال سيمونز منظمة اﻷطباء من أجل حقوق اﻹنسان
    Médiateur pour les droits de l'homme de Bosnie-Herzégovine UN أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان في البوسنة والهرسك
    Recommandations du Représentant spécial du Secrétaire général pour les droits de l'homme au Cambodge au sujet de questions UN التوصيــات المقدمة مـن الممثل الخاص لﻷمين العام المعني بحقوق اﻹنسان في كمبوديا بشأن المسائل المشمولة بولايته
    Chaque comité parlementaire restreint est tenu d'en tenir compte dans toute décision de politique générale et disposition législative, évitant de constituer un comité restreint séparé pour les droits de l'homme. UN ويتعيّن على كل لجنة اختيار برلمانية أن تأخذ هذه الآلية في الاعتبار عند وضع السياسات والتشريعات بما يلغي الحاجة إلى تشكيل لجنة مختارة منفصلة معنية بحقوق الإنسان.
    La Slovaquie encourage donc la création d'un poste de haut commissaire des Nations Unies pour les droits de l'homme. UN ومن ثم، تحث سلوفاكيا على إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون حقوق الانسان.
    Mme Molly Ryan Médecins pour les droits de l'homme UN السيدة مولي راين منظمة اﻷطباء من أجل حقوق اﻹنسان
    La vigilance doit donc rester de mise et le combat pour les droits de l'homme ne devrait fléchir dans aucune région du monde. UN وبالتالي يجب أن تظل اليقظة شعارنا، ويجب ألا يتوانى الكفاح من أجل حقوق اﻹنسان في أي منطقة من مناطق العالم.
    Plaidoyer général et partenariats pour les droits de l'enfant UN الدعوة في مجال السياسات والشراكات من أجل حقوق الطفل
    Nous luttons pour les droits de l'homme entre personnes qui ne sont pas habituées à respecter la loi. UN ونحن نناضل من أجل حقوق الانسان بين أناس لم يعتادوا احترام القانون.
    Créée en 1952, l'Union des femmes soudanaises a été à l'avant-garde du combat mené pour les droits de la femme au plan national et international. UN تأسس الاتحاد النسائي السوداني عام ١٩٥٢ وهــو في طليعة النضال من أجل حقوق المرأة على الصعيديــن الوطني والدولي.
    Elles continuent d'être nos véritables alliées dans la lutte universelle pour les droits de l'homme. UN وهي لا تزال حليفتنا الحقيقية في الكفاح الشامل من أجل حقوق اﻹنسان.
    Le Représentant spécial du Secrétaire général pour les droits de l’homme au Cambodge, M. Thomas Hammarberg, fait un exposé. UN وقام بعرض بياني السيد توماس هاماربرغ، الممثل الخاص لﻷمين العام المعني بحقوق اﻹنسان في كمبوديا.
    Rapport du Représentant spécial du Secrétaire général pour les droits de l'homme au Cambodge UN تقرير الممثل الخاص لﻷمين العام المعني بحقوق اﻹنسان في كمبوديا
    Je suis actuellement membre du Groupe consultatif indépendant pour les droits de l'homme auprès du Ministre britannique des affaires étrangères. UN وأنا عضو في الفريق الاستشاري المستقل المعني بحقوق الإنسان والتابع لوزارة خارجية المملكة المتحدة.
    Expert au Conseil du Médiateur national pour les droits de l'homme de la République du Kazakhstan − 2003-2008 UN خبير في مجلس إدارة المكتب الوطني لأمين المظالم المعني بحقوق الإنسان في جمهورية كازاخستان - 2003-2008.
    Nous devons être conscients des conséquences que ces nouvelles menaces et politiques entraînent pour les droits de l'homme. UN وعلينا أن ندرك بشكل خاص ما تنطوي عليه التهديدات والسياسات الجديدة من آثار بالنسبة لحقوق الإنسان.
    II. LA MONDIALISATION AU LENDEMAIN DU 11 SEPTEMBRE 2001: QUELLE PLACE pour les droits de L'HOMME? 7 − 13 5 UN ثانياً- العولمة في أعقاب 11 أيلول/سبتمبر 2001: ما هو موقع حقوق الإنسان؟ 7 - 13 5
    pour les droits de L'HOMME (DECEMBRE 1996) Fiches No 1 Mécanismes des droits de l'homme UN الصحيفة رقم ١ آلية حقوق اﻹنسان )محجوبة عن الصدور(
    26. Médecins pour les droits de l'homme (Tel-Aviv) UN 26 - الأطباء المناصرون لحقوق الإنسان، تل أبيب
    On pourrait s'inspirer de l'exemple du Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays. UN وضربت لذلك مثال ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً.
    Rapport du Représentant spécial du Secrétaire général pour les droits de l'homme au Cambodge, M. Yash Ghai UN تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان في كمبوديا، السيد ياش غاي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus