:: Actualisation des principes régissant l'octroi des indemnités pour tous les membres du personnel civil des missions. | UN | :: وضع سياسات مستكملة بشأن المستحقات ذات الصلة لجميع الموظفين المدنيين العاملين في البعثات. |
Il sera clairement stipulé dans les directives que des formulaires d'évaluation devront être remplis pour tous les membres du personnel. | UN | وستتضمن المبادئ التوجيهية تعليمات واضحة تقضي باستيفاء نماذج التقييم لجميع الموظفين. |
:: Examen/actualisation des principes régissant l'octroi des indemnités pour tous les membres du personnel civil des missions | UN | :: استعراض وتحديث السياسات بشأن الاستحقاقات ذات الصلة لجميع الموظفين المدنيين في البعثات |
:: Mise en œuvre d'un programme de déontologie et discipline pour tous les membres du personnel (militaires, policiers et civils), y compris formation, prévention, contrôle et mesures disciplinaires, et d'un programme de soutien psychosocial du personnel | UN | :: تنفيذ برنامج للسلوك والانضباط موجه لجميع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين، يشمل التدريب والوقاية والرصد والإجراءات التأديبية، وبرنامج لتقديم المشورة إلى الموظفين |
Formation initiale en matière de sécurité et de sécurité incendie pour tous les nouveaux membres de la mission, et cours de recyclage dans le domaine de la lutte contre les incendies pour tous les membres du personnel de sécurité et les responsables de la lutte contre les incendies au sein de la mission | UN | تدريب أمني توجيهي وتدريب أولي/تدريب للتأهب على مكافحة الحرائق، لجميع موظفي البعثة الجدد، فضلا عن دورات تدريبية لتجديد المعلومات في أسس مكافحة الحرائق لفائدة جميع موظفي الأمن ومراقبي الحرائق في البعثة |
Cours d'initiation aux questions de sécurité pour tous les membres du personnel de la MONUC et, si nécessaire, cours de formation spécialisés aux questions de sécurité pour 550 membres du personnel | UN | تنفيذ دورة تدريبية تعريفية لجميع موظفي البعثة وتوفير تدريب أمني خاص حسب الاقتضاء لنحو 550 موظفا |
Examen/actualisation des principes régissant l'octroi des indemnités pour tous les membres du personnel civil des missions | UN | استعراض وتحديث السياسات بشأن الاستحقاقات ذات الصلة لجميع الموظفين المدنيين في البعثات |
Actualisation des principes régissant l'octroi des prestations pour tous les membres du personnel civil des missions | UN | وضع سياسات مستكملة بشأن المستحقات ذات الصلة لجميع الموظفين المدنيين العاملين في البعثات, |
L'ensemble de la procédure est accessible, pour tous les membres du personnel, sur l'intranet du FOREM. | UN | والإجراءات في مجموعها ميسورة وفي المتناول بالنسبة لجميع الموظفين على موقع الإدارة على الإنترنت. |
Examen et actualisation des principes régissant les indemnités pour tous les membres du personnel civil des missions | UN | تحديث وتعديل السياسات بشأن الاستحقاقات لجميع الموظفين المدنيين في البعثات كافة |
La certification est exigée pour tous les membres du personnel qui assument des fonctions importantes en matière de gestion des ressources humaines. | UN | ويلزم التصديق لجميع الموظفين الذين يقومون بوظائف مهمة في إدارة شؤون الموظفين |
En outre, les coûts estimatifs prévoient un cours de conduite sûre en hiver et de conduite défensive pour tous les membres du personnel. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تتضمن تقديرات التكلفة تنظيم دورة للتدريب على القيادة بسلامة في فصل الشتاء والقيادة المأمونة لجميع الموظفين. |
En outre, les coûts estimatifs prévoient un cours de conduite sûre en hiver et de conduite défensive pour tous les membres du personnel. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تتضمن تقديرات التكلفة تنظيم دورة للتدريب على القيادة بسلامة في فصل الشتاء والقيادة المأمونة لجميع الموظفين. |
Les charges supportées par le régime correspondent à la valeur actuarielle actualisée des prestations constituées estimées à la date de l'évaluation pour tous les membres du personnel en activité. | UN | والتزامات الخطة هي القيمة الاكتوارية الحالية للاستحقاقات المتوقعة الواجبة الدفع المحسوبة في تاريخ التقييم لجميع الموظفين العاملين. |
Les charges supportées par le régime correspondent à la valeur actuarielle actualisée des prestations constituées estimées à la date de l'évaluation pour tous les membres du personnel en activité. | UN | والتزامات الخطة هي القيمة الاكتوارية الحالية للاستحقاقات المتوقعة الواجبة الدفع المحسوبة في تاريخ التقييم لجميع الموظفين العاملين. |
De toute manière, l'application complète et effective du système électronique d'évaluation et de notation des fonctionnaires (ePAS) pour tous les membres du personnel sera essentielle pour assurer que la Force de police permanente retienne le personnel le plus qualifié. | UN | وسيكون التنفيذ الكامل والفعال للنظام الإلكتروني لتقييم الأداء لجميع الموظفين ضروريا في كل الأحوال من أجل كفالة استبقاء قدرة الشرطة الدائمة لموظفين على أرفع مستوى. |
:: Mise en œuvre d'un programme de déontologie et discipline pour tous les membres du personnel (militaires, policiers et civils), comprenant formation, prévention, contrôle et mesures disciplinaires | UN | :: تنفيذ برنامج للسلوك والانضباط لجميع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين يشمل التدريب والوقاية والرصد والإجراءات التأديبية |
:: Mise en œuvre d'un programme de déontologie et discipline pour tous les membres du personnel (militaires, policiers et civils), comprenant formation, prévention, contrôle et mesures disciplinaires | UN | :: تنفيذ برنامج سلوك وانضباط موجه لجميع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والأفراد المدنيين، يشمل التدريب والوقاية والرصد والإجراءات التأديبية |
:: Mise en œuvre d'un programme de déontologie et discipline pour tous les membres du personnel (militaires, policiers et civils), y compris formation, prévention, contrôle et mesures disciplinaires | UN | :: تنفيذ برنامج سلوك وانضباط موجه لجميع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والأفراد المدنيين، يشمل التدريب، والوقاية، والرصد، والإجراءات التأديبية |
:: Formation initiale en matière de sécurité et de sécurité incendie pour tous les nouveaux membres de la mission et cours de recyclage dans le domaine de la lutte contre les incendies pour tous les membres du personnel de sécurité et les responsables de la lutte contre les incendies au sein de la mission | UN | :: تنظيم تدريب أمني توجيهي وتدريب أولي/تدريب عملي على مكافحة الحرائق لجميع موظفي البعثة الجدد، فضلا عن دورات تدريبية لتجديد المعلومات عن مكافحة الحرائق لفائدة جميع موظفي الأمن ومراقبي الحرائق في البعثة |
:: Formation initiale en matière de sécurité et de sécurité incendie pour tous les nouveaux membres de la mission, et cours de recyclage dans le domaine de la lutte contre les incendies pour tous les membres du personnel de sécurité et les responsables de la lutte contre les incendies au sein de la mission | UN | :: تنظيم تدريب أمني توجيهي وتدريب أولي/تدريب عملي على مكافحة الحرائق لجميع موظفي البعثة الجدد، فضلا عن دورات تدريبية لتجديد المعلومات في أسس مكافحة الحرائق لفائدة جميع موظفي الأمن ومراقبي الحرائق في البعثة |
Séances de formation de base et exercices d'incendie mensuels pour tous les membres du personnel de la MONUC | UN | تنفيذ دورات تدريبية تمهيدية شهرية على مكافحة الحرائق لجميع موظفي البعثة |