"présenté par le comité consultatif" - Traduction Français en Arabe

    • المقدم من اللجنة الاستشارية
        
    • الذي قدمته اللجنة الاستشارية
        
    • المقدم إلى اللجنة الاستشارية
        
    Ils ont insisté sur le fait que le Conseil des droits de l'homme, dans sa résolution 21/19, avait donné au Groupe de travail un mandat clair, en le chargeant de négocier, de finaliser et de lui présenter un projet de déclaration, sur la base du projet de déclaration présenté par le Comité consultatif. UN وأكدوا أن مجلس حقوق الإنسان قد أعطى الفريق العامل ولاية واضحة، من خلال قراره 21/19، للتفاوض بشأن مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الفلاحين وغيرهم من العاملين في المناطق الريفية واستكماله وتقديمه إلى المجلس، وذلك استناداً إلى المشروع المقدم من اللجنة الاستشارية.
    70. Dans sa résolution 20/15, le Conseil des droits de l'homme a créé un groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé de négocier progressivement un projet de déclaration des Nations Unies sur le droit à la paix, en se fondant sur le projet présenté par le Comité consultatif. UN 70- وأنشأ مجلس حقوق الإنسان، في قراره 20/15، فريقاً عاملاً حكومياً دولياً مفتوح العضوية مكلفاً بالتفاوض التدريجي على مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن الحق في السلام، استناداً إلى المشروع المقدم من اللجنة الاستشارية.
    Par sa résolution 13/15, le Conseil a décidé de créer un groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée qui se réunirait pendant cinq jours ouvrables au maximum avant sa seizième session et serait chargé de négocier, d'établir et de soumettre au Conseil le projet de déclaration, en se fondant sur le projet présenté par le Comité consultatif. UN وقرر المجلس، في قراره 13/15، إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية، يجتمع لمدة أقصاها خمسة أيام عمل قبل دورته السادسة عشرة، للتفاوض بشأن مشروع الإعلان ووضعه في صيغته النهائية وتقديمه إلى المجلس على أساس المشروع المقدم من اللجنة الاستشارية.
    Dans sa résolution 20/15, le Conseil a décidé de créer un groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé de négocier progressivement un projet de déclaration des Nations Unies sur le droit à la paix, en se fondant sur le projet présenté par le Comité consultatif. UN وقرر المجلس، في قراره 20/15، إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية يكلف بولاية التفاوض التدريجي حول مشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن الحق في السلام، بالاستناد إلى المشروع الذي قدمته اللجنة الاستشارية.
    1. Décide de créer un groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé de négocier puis de présenter au Conseil des droits de l'homme un projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des paysans et autres personnes vivant dans les zones rurales, sur la base du projet présenté par le Comité consultatif et en tenant compte sans parti pris des vues et propositions pertinentes passées, présentes et à venir; UN 1- يقرر إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية يكلَّف بولاية التفاوض على مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الفلاحين وغيرهم من العاملين في الأرياف ووضعه في صيغته النهائية وتقديمه إلى مجلس حقوق الإنسان، وذلك بالاستناد إلى المشروع الذي قدمته اللجنة الاستشارية ودون إصدار حكم مسبق على الآراء والمقترحات السابقة والحالية والمقبلة ذات الصلة؛
    1. Décide de créer un groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé de négocier progressivement un projet de déclaration des Nations Unies sur le droit à la paix, en se fondant sur le projet présenté par le Comité consultatif et en tenant compte sans parti pris de toutes les vues et propositions pertinentes passées, présentes et futures; UN 1- يقرر إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية يكلَّف بولاية التفاوض التدريجي حول مشروع إعلانٍ تصدره الأمم المتحدة بشأن الحق في السلام ووضعه في صيغته النهائية وتقديمه إلى مجلس حقوق الإنسان، وذلك بالاستناد إلى المشروع الذي قدمته اللجنة الاستشارية ودون إصدار حكم مسبق على الآراء والمقترحات ذات الصلة التي قُدمت سابقاً وحاضراً وستقدَّم مستقبلاً؛
    1. Prend note du rapport intérimaire sur les meilleures pratiques concernant les personnes disparues présenté par le Comité consultatif (A/HRC/14/42); UN 1- يحيط علماً بالتقرير المرحلي عن أفضل الممارسات بشأن مسألة الأشخاص المفقودين المقدم إلى اللجنة الاستشارية (A/HRC/14/42)؛
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur les incidences administratives et financières des recommandations figurant dans le rapport du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et le rapport oral sur la question présenté par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن الآثار الإدارية والمالية المترتبة على تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة() وفي التقرير الشفوي ذي الصلة المقدم من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()؛
    1. Prend note du rapport intérimaire sur les meilleures pratiques concernant les personnes disparues présenté par le Comité consultatif (A/HRC/14/42); UN 1- يحيط علماً بالتقرير المرحلي عن أفضل الممارسات بشأن مسألة الأشخاص المفقودين المقدم إلى اللجنة الاستشارية (A/HRC/14/42)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus