"prend acte du" - Traduction Français en Arabe

    • تحيط علما بتقرير
        
    • وتحيط علما
        
    • تنوِّه بالأعمال التي
        
    • تُقِرُّ أيضا
        
    • تحيط علما بالتقرير
        
    Puis-je considérer que l'Assemblée prend acte du rapport de la Cour internationale de Justice? UN فهل لي أن أعتبــر أن الجمعيـــة العامــة تحيط علما بتقرير المحكمة الجنائية الدولية؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale prend acte du rapport de la Cour internationale de Justice? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بتقرير محكمة العدل الدولية؟
    3. prend acte du rapport final du Secrétaire général sur l'exécution du budget de l'Opération1; UN 3 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الأداء النهائي لعملية الأمم المتحدة في بوروندي؛
    3. Prend note avec satisfaction des travaux du Comité scientifique et prend acte du rapport sur les travaux de sa cinquante-huitième session ; UN 3 - تحيط علما مع التقدير بأعمال اللجنة العلمية، وتحيط علما بالتقرير المقدم عن دورتها الثامنة والخمسين()؛
    3. prend acte du travail accompli par le Groupe d'experts à ses précédentes réunions, tenues à Vienne du 31 janvier au 2 février 2012 et à Buenos Aires du 11 au 13 décembre 2012; UN 3 - تنوِّه بالأعمال التي قام بها فريق الخبراء في اجتماعيه السابقين، اللذين عُقدا في فيينا من 31 كانون الثاني/يناير إلى 2 شباط/فبراير 2012() وفي بوينس آيرس من 11 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2012()؛
    3. prend acte du rôle de la communauté internationale dans la prévention des risques radiologiques en Asie centrale et souligne qu'il importe de prendre des mesures préventives et autres pour remédier aux problèmes posés par les déchets radioactifs et toxiques en vue d'une pleine réhabilitation des territoires pollués, conformément aux normes de sécurité les plus strictes et aux meilleures pratiques mondiales; UN 3 - تُقِرُّ أيضا بدور المجتمع الدولي في منع التهديد الإشعاعي في آسيا الوسطى، وتشدد على أهمية اتخاذ تدابير وقائية وتدابير أخرى تهدف إلى معالجة مشكلة المخلفات المشعة والسامة من أجل استصلاح الأراضي الملوثة على أكمل وجه وفقا لأعلى معايير السلامة وأفضل الممارسات العالمية؛
    1. prend acte du rapport du Secrétaire général sur l'application de sa résolution 66/192 relative à la marée noire sur les côtes libanaises; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 66/192 المتعلق بالبقعة النفطية على الشواطئ اللبنانية؛
    1. prend acte du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre de sa résolution 60/196 du 22 décembre 2005; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار 60/196 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2005؛
    1. prend acte du rapport du Secrétaire général sur l'état du développement durable dans les régions montagneuses; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن حالة التنمية المستدامة في المناطق الجبلية؛
    1. prend acte du rapport du Secrétaire général sur les migrations internationales et le développement; UN " ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن الهجرة الدولية والتنمية؛
    1. prend acte du rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre de sa résolution 61/200 du 20 décembre 2006; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ قرارها 61/200 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006؛
    1. prend acte du rapport du Secrétaire général et des conclusions qui y figurent; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام وبالاستنتاجات الواردة فيه،
    1. prend acte du rapport du Secrétaire général et du rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires; UN ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام والتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية؛
    1. prend acte du rapport du Secrétaire général sur les activités de l'Organisation des Nations Unies visant à renforcer l'efficacité du principe d'élections périodiques et honnêtes; UN " ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن أنشطة اﻷمم المتحدة الرامية إلى تعزيز فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة؛
    1. prend acte du rapport de la Commission du développement durable sur les travaux de sa deuxième session et des recommandations qui y figurent; UN " ١ - تحيط علما بتقرير لجنة التنمية المستدامة عن دورتها الثانية، والتوصيات الواردة فيه؛
    12. prend acte du rapport du Secrétaire général sur la liquidation des avoirs de la Mission; UN 12 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن التصرف النهائي في أصول البعثات(3)؛
    < < 1. prend acte du rapport du Secrétaire général; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام؛
    3. Prend note avec satisfaction des travaux du Comité scientifique et prend acte du rapport sur les travaux de sa cinquante-huitième session; UN 3 - تحيط علما مع التقدير بأعمال اللجنة العلمية، وتحيط علما بالتقرير المقدم عن دورتها الثامنة والخمسين()؛
    3. Prend note avec satisfaction des travaux du Comité scientifique et prend acte du rapport sur les travaux de sa cinquante-neuvième session; UN 3 - تلاحظ مع التقدير أعمال اللجنة العلمية، وتحيط علما بالتقرير المقدم عن دورتها التاسعة والخمسين()؛
    3. prend acte du travail accompli par le Groupe d'experts à ses précédentes réunions, tenues à Vienne du 31 janvier au 2 février 2012 et à Buenos Aires du 11 au 13 décembre 2012; UN 3 - تنوِّه بالأعمال التي قام بها فريق الخبراء في اجتماعيه السابقين، اللذين عُقدا في فيينا من 31 كانون الثاني/يناير إلى 2 شباط/فبراير 2012() وفي بوينس آيرس من 11 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2012()؛
    3. prend acte du travail accompli par le Groupe d'experts à ses précédentes réunions, tenues à Vienne du 31 janvier au 2 février 2012 et à Buenos Aires du 11 au 13 décembre 2012; UN 3- تنوِّه بالأعمال التي قام بها فريق الخبراء في اجتماعيه السابقين، اللذين عُقدا في فيينا من 31 كانون الثاني/يناير إلى 2 شباط/فبراير 2012 وفي بوينس آيرس من 11 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2012؛()
    3. prend acte du rôle de la communauté internationale dans la prévention des risques radiologiques en Asie centrale et souligne qu'il importe de prendre des mesures préventives et autres pour remédier aux problèmes posés par les déchets radioactifs et toxiques en vue d'une pleine réhabilitation des territoires pollués, conformément aux normes de sécurité les plus strictes et aux meilleures pratiques mondiales; UN 3 - تُقِرُّ أيضا بدور المجتمع الدولي في منع التهديد الإشعاعي في آسيا الوسطى، وتشدد على أهمية اتخاذ تدابير وقائية وتدابير أخرى تهدف إلى معالجة مشكلة النفايات المشعة والسامة من أجل استصلاح الأراضي الملوثة على أكمل وجه وفقا لأعلى معايير السلامة وأفضل الممارسات العالمية؛
    1. prend acte du rapport annuel de la Commission du désarmement; UN ١ - تحيط علما بالتقرير السنوي لهيئة نزع السلاح؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus