projet de développement institutionnel et d'intégration électrique régionale (DIEICA). | UN | مشروع التنمية المؤسسية والتكامل الكهربائي اﻹقليم - المرحلة اﻷولى |
Le Paraguay s'est attelé à la mise en œuvre du projet de développement durable < < PRODERS > > , qui bénéficiera à 73 communautés. | UN | وتعكف باراغواي على تنفيذ مشروع التنمية المستدامة الذي سيفيد منه 73 مجتمعاً محلياً للشعوب الأصلية. |
Fonds d'affectation spéciale d'appui à un projet de développement des systèmes financiers, Angola, Phase II (PNUD/Suède) | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والسويد لدعم مشروع تنمية النظم المالية في أنغولا، المرحلة الثانية |
Le projet de développement de la police prévoit deux autres fonctionnaires détachés au titre de la coopération technique : un sous-commissaire de police et un fonctionnaire chargé des enquêtes sur les délits économiques. | UN | وسيتكفل مشروع تطوير الشرطة بتعيين موظفين اثنين آخرين من موظفي التعاون التقني: مفوض شرطة مساعد ومحقق في الجرائم المالية. |
-- projet de développement Rwanda 106770 | UN | الزيادات في ميزانيات الأنشطة الإنمائية ــ المشروع الإنمائي لرواندا 106770 |
L'insécurité dans laquelle elles sont plongées rendent tout projet de développement impossible. | UN | إن انعدام اﻷمن المتفشي يجعل تحقيق أي مشروع إنمائي أمراً مستحيلاً. |
Le projet de développement rural exécuté par le Conseil régional; | UN | مشروع التنمية الريفية الذي ينفذه مجلس الإقليم |
Promotion de politiques économiques et commerciales de croissance sous-régionale pour la réalisation des OMD dans les pays arabes d'Asie occidentale et d'Afrique du Nord ou projet de développement no 6 | UN | النهوض بالسياسات الاقتصادية والتجارية دون الإقليمية الموجهة نحو النمو من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان العربية في غرب آسيا وشمال أفريقيا، مشروع التنمية رقم 6 |
projet de développement rural intégré | UN | مشروع التنمية الريفية المتكاملة |
projet de développement rural intégré | UN | مشروع التنمية الريفية المتكاملة |
Elle est intervenue à la faveur de la mise en place du projet de développement des Ressources Humaines (PDRH) avec l'appui des partenaires au développement. | UN | شارك برنامج تعليم البنات في وضع مشروع تنمية الموارد البشرية بدعم من الشركاء في التنمية. |
Ce programme est exécuté dans le cadre du projet de développement des ressources humaines; | UN | وينفذ هذا البرنامج في إطار مشروع تنمية الموارد البشرية. |
499. Le projet de développement de la microfinance et de la microentreprise (PDMM) se propose également une mission similaire. | UN | 499- ويرمي مشروع تنمية التمويل البالغ الصغر والأعمال الحرة البالغة الصغر إلى تحقيق رسالة مشابهة. |
Fonds d'affectation spéciale PNUD/Suède pour l'appui à un projet de développement des systèmes financiers en Angola - phase II | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والسويد لدعم مشروع تطوير النظم المالية في أنغولا، المرحلة الثانية |
Fonds d'affectation spéciale d'appui à un projet de développement des systèmes financiers en Angola, phase II (PNUD/Suède) | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والسويد لدعم مشروع تطوير النظم المالية في أنغولا، المرحلة الثانية |
projet de développement Rwanda 106770 | UN | المشروع الإنمائي لرواندا 106770 |
Augmentations budgétaires pour des activités de développement -- projet de développement République démocratique populaire lao 100781 | UN | الزيادات في ميزانيات الأنشطة الإنمائية - المشروع الإنمائي لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية 100781 |
Nous n'avons jamais accepté un projet de développement simplement parce qu'il était recommandé par des gens de l'extérieur. | UN | ولم نقبل قط أي مشروع إنمائي لمجرد أن أطرافا من الخارج قد أوصت به. |
L'Angola est l'un des pays qui a bénéficié du projet de développement par la radio. | UN | كانت أنغولا من بين البلدان التي استفادت من مشاريع التنمية من خلال الإذاعة. |
Pour impliquer les populations locales dans la définition de leurs propres exigences et projets de développement, il faut reconnaître la diversité des approches, des choix, des valeurs qui sous-tendent le projet de développement. | UN | وحتى يُشرك السكان المحليون في تحديد متطلباتهم ومشاريعهم الإنمائية، يجب أن نعترف بتنوع النهج، والخيارات والقيم التي تقوم عليها المشاريع الإنمائية. |
En 2010, elle a également travaillé sur un projet de développement des femmes en milieu rural, avec le Programme des Nations Unies pour le développement. | UN | وفي عام 2010، عملت في مشروع للتنمية من أجل المرأة في المناطق الريفية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Par ailleurs, ils ne semblent présenter aucun projet de développement nouveau. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يُضطلع في هذه الميزانيات فيما يبدو بإدخال مشاريع إنمائية جديدة. |
Ce fonds, financé par les ressources de la BID, a été intégré au projet de développement communautaire afin de faciliter la répartition concertée des ressources. | UN | أدمج هذا الصندوق، الذي يمول بموارد مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، في مشاريع تنمية المجتمع المحلي من أجل تيسير توزيع الموارد على أساس المشاركة. |
2. L'Accord conclu avec le Ministère de l'agriculture pour exécuter le projet de développement des organisations économiques des populations rurales pauvres de la frontière; | UN | ' 2` اتفاق مع وزارة الزراعة لتنفيذ مشروع النهوض بالمنظمات الاقتصادية المعنية بفقراء المناطق الحدودية الريفية. |
La FAO et le PNUD vont participer à un projet de développement de la pêche dans les zones de Merka à Adale. | UN | وستشترك الفاو وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قريبا في مشروع لتنمية مصائد اﻷسماك يشمل مناطق من مركا الى أدالي. |
En outre, la FAO est l'organisme chargé de l'exécution au plan technique du projet de développement régional des hauts plateaux du massif du Fouta Djallon. | UN | ويضاف إلى ذلك أن الفاو هي الوكالة التقنية المنفذة لمشروع التنمية الإقليمية لمرتفعات فاوتا دجالون. |
Fonds d'affectation spéciale de la CE pour le projet de développement du secteur financier en Somalie | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لمشروع تنمية القطاع المالي في الصومال |
Le sous-programme prévoit l'exécution d'un projet existant financé par des donateurs et l'élaboration d'un nouveau projet de développement portant respectivement sur le suivi des tendances démographiques et sur l'élaboration de programmes sociaux dans les domaines touchant la population et le développement. | UN | وسينفذ البرنامج الفرعي مشروعاً قائماً ممولاً من الجهات المانحة، ومشروعا إنمائيا جديدا في مجال رصد الاتجاهات السكانية والبرمجة الاجتماعية في المجالات المتصلة بكل من السكان والتنمية. |