"projets de résolution figurant dans" - Traduction Français en Arabe

    • مشاريع القرارات الواردة في
        
    • مشروعي القرارين الواردين في
        
    • مشاريع القرارات المدرجة في
        
    La Commission va maintenant se prononcer sur les projets de résolution figurant dans le groupe 5, à savoir le désarmement régional et la sécurité régionale. UN تشرع اللجنة الآن في البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 5، ألا وهي نزع السلاح والأمن الإقليميان.
    Après s'être prononcée sur les projets de résolution figurant dans le groupe 1, la Commission se prononcera sur les projets de résolution figurant dans le groupe 2, tels qu'approuvés. UN وبعد إكمال البت في مشاريع القرارات في إطار المجموعة 1، ستشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 2، على النحو الذي تمت الموافقة عليه.
    Avant cela, je vais donner la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leurs positions sur les projets de résolution figurant dans le groupe 3. UN وقبل أن نفعل ذلك، سأعطي الكلمة للوفود الراغبة في تعليل مواقفها إزاء مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 3.
    Je rappelle aux délégations que la Commission va prendre une décision sur les deux projets de résolution figurant dans le document de travail n°1. Ces textes seront examinés l'un après l'autre sans interruption et, bien entendu, avec la coopération et l'aide des membres de la Commission. UN وأود أن أذكّر الوفود ثانية بأن اللجنة سوف تبت في كل من مشروعي القرارين الواردين في ورقة العمل غير الرسمية رقم 1، الواحد تلو الآخر دون توقف، وذلك طبعا بتعاون أعضاء اللجنة ومساعدتهم.
    Comme je viens de le dire, la Commission va se prononcer sur les deux projets de résolution figurant dans le document de travail n°1. UN وكما أسلفت الذكر، ستشرع اللجنة في البت في كلا مشروعي القرارين الواردين في ورقة العمل غير الرسمية رقم 1، الواحد تلو الآخر، بدون أي توقف.
    Nous allons examiner maintenant les projets de résolution figurant dans le document officieux distribué aux délégations. UN ونتناول اﻵن مشاريع القرارات المدرجة في الورقة غير الرسمية المطروحة أمام الوفود.
    La semaine prochaine, nous examinerons les projets de résolution figurant dans le document officieux No.4. UN وسوف ننظر الأسبوع القادم في مشاريع القرارات الواردة في الورقة غير الرسمية رقم 4.
    Décision sur les projets de résolution figurant dans le docu-ment A/52/3 UN اتخــاذ إجــراء بشــأن مشاريع القرارات الواردة في الوثيقة A/52/3
    À la prochaine séance, qui se tiendra demain après-midi, nous poursuivrons l'adoption des projets de résolution figurant dans la première version révisée du document de travail 1. UN وفي الجلسة المقبلة، التي ستعقد بعد ظهر الغد، سنواصل اعتماد مشاريع القرارات الواردة في التنقيح 1 للورقة غير الرسمية 1.
    Avant que la Commission ne se prononce sur les projets de résolution figurant dans le groupe 1, armes nucléaires, je vais donner la parole aux délégations qui souhaitent présenter des projets de résolution révisés. UN وقبل أن تشرع اللجنة في البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 1 المتعلقة بالأسلحة النووية، أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في عرض مشاريع قرارات منقحة.
    Puisqu'il n'y en a pas, je donne maintenant la parole aux délégations qui souhaitent faire des déclarations ou des commentaires d'ordre général, autres que des explications de position ou de vote, sur les projets de résolution figurant dans le groupe 1, armes nucléaires. UN لا يوجد أحد. والآن، أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات أو تعليقات عامة، غير تعليل موقفها أو تصويتها، بشأن مشاريع القرارات الواردة في المجموعة الأولى المتعلقة بالأسلحة النووية.
    Le Président appelle l'attention des membres sur les projets de résolution figurant dans les documents A/C.4/55/L.17 à L.21 concernant le point 85 de l'ordre du jour. UN ووجه الرئيس انتباه الأعضاء إلى مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/C.4/55/L.17 إلى L.21 بشأن البند 85 من جدول الأعمال.
    Dans ce contexte, nous sommes heureux d'apporter notre appui aux projets de résolution, figurant dans les documents A/51/L.21, A/51/L.28 et A/51/L.29. UN وفي هذا الصدد، يسرنا أن نؤيد مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/51/L.21، و A/51/L.28 و A/51/L.29.
    Le représentant de l'Indonésie présente les projets de résolution figurant dans les documents A/C.4/68/L.12, A/C.4/68/L.13, A/C.4/68/L.14 et A/C.4/68/L.15. UN وعرض ممثل إندونيسيا مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/C.4/68/L.12 و A/C.4/68/L.13 و A/C.4/68/L.14 و A/C.4/68/L.15.
    Le représentant de l'Indonésie présente les projets de résolution figurant dans les documents A/C.4/69/L.9, A/C.4/69/L.10, A/C.4/69/L.11 et A/C.4/69/L.12. UN وعرض ممثل إندونيسيا مشاريع القرارات الواردة في الوثائق A/C.4/69/L.9 و A/C.4/69/L.10 و A/C.4/69/L.11 و A/C.4/69/L.12.
    projets de résolution figurant dans le chapitre I UN مشاريع القرارات الواردة في الفصل الأول
    En d'autres termes, les délégations auront la possibilité d'expliquer leur position ou leur vote en une seule intervention sur tous les projets de résolution figurant dans un groupe donné sur lequel une décision doit être prise. UN وبعبارة أخرى، ستتاح للوفود فرصة تعليل مواقفها أو تصويتها في بيان واحد بشأن جميع مشاريع القرارات الواردة في المجموعة قيد النظر التي يجري البت فيها.
    Ensuite, nous nous prononcerons sur les projets de résolution figurant dans le document de travail officieux 3, qui est actuellement distribué à toutes les délégations. UN وبعد أن ننتهي من ذلك، سنشرع في البت في مشاريع القرارات الواردة في ورقة العمل غير الرسمية 3، التي يجري توزيعها على جميع الوفود.
    Le Président appelle l'attention sur les textes des deux projets de résolution figurant dans les documents S/2005/577 et S/2005/578, qui ont été établis au cours des consultations préalables du Conseil. UN ووجَّهت الرئيسة الانتباه إلى نصي مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين S/2005/577 و S/2005/578، اللذين أُعِدَّا خلال مشاورات المجلس السابقة.
    Le Conseil commence l'examen de la question et appelle l'attention sur les textes de deux projets de résolution figurant dans les documents S/2005/803 et S/2005/806, présentés par le Danemark et la République-Unie de Tanzanie. UN بدأ المجلس نظره في البند ووجه الاهتمام إلى نصي مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين S/2005/803 و S/2005/806، المقدمين من الدانمرك وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant de l'Égypte qui va présenter les projets de résolution figurant dans les documents A/58/L.27 et A/58/L.28. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل مصر لكي يعرض مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين A/58/L.27 و A/58/L.28.
    Nous passons maintenant à notre examen des projets de résolution figurant dans la révision 1 du document de travail officieux n°4. UN ننتقل الآن إلى النظر في مشاريع القرارات المدرجة في التنقيح 1 من ورقة العمل غير الرسمية رقم 4.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus