Promotion de l'éducation, de la sensibilisation du public et de la formation : rapport du Secrétaire général | UN | تعزيز التعليم والوعي العام والتدريب: تقرير اﻷمين العام |
Une unité spéciale a été créée au sein du bureau du Président pour s'occuper de la réforme du secteur public et de la formation. | UN | وقد أنشئت وحـــدة خاصـــة في مكتب رئيس الجمهورية لتناول إصلاح القطاع العام والتدريب. |
Promotion de l'éducation, de la sensibilisation du public et de la formation : rapport du Secrétaire général | UN | تعزيز التعليم والوعي العام والتدريب: تقرير اﻷمين العام |
Par exemple, aucun crédit supplémentaire n’a été débloqué pour financer le programme de travail de la Commission relatif à la promotion de l’éducation, de la sensibilisation du public et de la formation. | UN | فعلى سبيل المثال لم تُوفر موارد إضافية لبرنامج عمل اللجنة الذي يشمل التعليم، وإذكاء الوعي العام والتدريب ﻷغراض التنمية المستدامة. |
public et de la formation 36.4-36.5, 36.10, 36.13 | UN | تعزيز التعليم والوعي العام والتدريب |
Promotion de l'éducation, de la sensibilisation du public et de la formation | UN | تعزيز التعليم والوعي العام والتدريب |
Projet de décision présenté par le Président, intitulé " Promotion de l'éducation, de la sensibilisation du public et de la formation " | UN | مشروع مقرر مقدم من رئيس اللجنة بعنوان " تعزيز التعليم والوعي العام والتدريب " |
Promotion de l'éducation, de la sensibilisation du public et de la formation | UN | تعزيز التعليم والوعي العام والتدريب |
Rappelant également le chapitre 36 d'Action 21, intitulé " Promotion de l'éducation, de la sensibilisation du public et de la formation " , | UN | وإذ تشير أيضا الى الفصل ٣٦ من جدول أعمال القرن ٢١ المعنون " تعزيز التعليم والوعي العام والتدريب " ، |
4. Promotion de l'éducation, de la sensibilisation du public et de la formation (chap. 36). | UN | ٤ - تعزيز التعليم والوعي العام والتدريب )الفصل ٣٦(. |
4. Promotion de l'éducation, de la sensibilisation du public et de la formation (chap. 36). | UN | ٤ - تعزيز التعليم والوعي العام والتدريب )الفصل ٣٦(. |
Les résultats de cette réunion ont été portés à l’attention de la Commission du développement durable lorsqu’elle a examiné à sa sixième session, en 1998, le chapitre 36 d’Action 21 sur la promotion de l’éducation, de la sensibilisation du public et de la formation. | UN | وتم إطلاع لجنة التنمية المستدامة على نتائج الاجتماع علما أنها نظرت في دورتها السادسة المعقودة في عام ١٩٩٨ في الفصل ٣٦ من جدول أعمال القرن ٢١ المعنون " تعزيز التعليم والوعي العام والتدريب " . |
Depuis le lancement du programme de travail en 1996, la perception de l’éducation, de la sensibilisation du public et de la formation en tant qu’instruments essentiels de la réalisation du développement durable a énormément progressé. | UN | ٢ - منذ إعلان برنامج العمل في عام ١٩٩٦، أحرز تقدم كبير في مجال تعزيز الرؤية الجديدة للتعليم، والوعي العام والتدريب كأدوات رئيسية لتحقيق التنمية المستدامة. |
z) Rapport du Secrétaire général sur la promotion de l'éducation, de la sensibilisation du public et de la formation (E/CN.17/1997/2/Add.26); | UN | )ض( تقرير اﻷمين العام عن تعزيز التعليم والوعي العام والتدريب (E/CN.17/1997/2/Add.26)؛ |
88. La nécessité de résoudre ce problème de communication est également évoquée dans le programme Action 21 aux chapitres 31 et 36, respectivement intitulés " Communauté scientifique et technique " et " Promotion de l'éducation, de la sensibilisation du public et de la formation " . | UN | ٨٨ - ويتناول الفصل ٣١ من جدول أعمال القرن ٢١، المعنون " اﻷوساط العلمية والتكنولوجية " ، والفصل ٣٦ المعنون " تعزيز التعليم والوعي العام والتدريب " ضرورة معالجة تحدي التبليغ هذا. |
d) Rapport du Secrétaire général sur la promotion de l'éducation, de la sensibilisation du public et de la formation (E/CN.17/1996/14 et Add.1); | UN | )د( تقرير اﻷمين العام عن تعزيز التعليم والوعي العام والتدريب )E/CN.17/1996/14 و Add.1(؛ |
Les forces de l'ordre ont répondu à cet appel par une application rigoureuse de la loi, un renforcement de l'action de sensibilisation du public et de la formation spécialisée, la coopération interinstitutions dans l'organisation de secours aux victimes et un renforcement de la coopération internationale, et ont pris des mesures pour conjuguer les principales activités de contrôle et les campagnes locales de lutte contre la traite. | UN | وقد وسَّعت أجهزة الأمن العام نطاق جهودها في هذا المجال من خلال الإنفاذ الصارم للقانون، وتعزيز التثقيف العام والتدريب المتخصص، والتعاون فيما بين الوكالات في إنقاذ الضحايا، وتعزيز التعاون الدولي، واتخذت إجراءات لجمع الرقابة على قضايا رئيسية مع الحملات المحلية لمكافحة الاتجار بالنساء والأطفال. |
Depuis lors, cette nouvelle notion qui fait de l'éducation, de la sensibilisation du public et de la formation des instruments essentiels au service du développement durable, a permis de progresser. | UN | 11 - ومنذئذ قطعت أشواط بعيدة لترسيخ الرؤية الجديدة للتعليم، والوعي العام والتدريب بوصفها أدوات أساسية لتحقيق التنمية المستدامة. |
f) Prend en compte le caractère intersectoriel et l’importance de l’éducation, de la sensibilisation du public et de la formation au service du développement durable. | UN | )و( تضع في الاعتبار الطابع الشامل لعدة قطاعات الذي تتسم به عملية التنمية المستدامة، وأهمية التعليم والوعي العام والتدريب لهذه العملية. |
8. À la 20e séance, le 3 mai, la Commission était saisie d'un projet de décision (E/CN.17/1996/L.9) intitulé " Promotion de l'éducation, de la sensibilisation du public et de la formation " , présenté par le Président. | UN | ٨ - في الجلسة ٢٠ المعقودة في ٣ أيار/مايو، كان معروضا على اللجنة مشروع مقرر )E/CN.17/1996/L.9( بعنوان " تعزيز التعليم والوعي العام والتدريب " ، قدمه الرئيس. |