"publiques mondiales" - Traduction Français en Arabe

    • العامة العالمية
        
    M. Adil Najam, professeur titulaire de la Chaire de recherche Frederick S. Pardee sur les politiques publiques mondiales, l'Université de Boston UN الأستاذ عادل نجم، أستاذ كرسي فردريك س. باردي للسياسة العامة العالمية في جامعة بوسطن
    La répartition de l’investissement étranger dans les pays en développement demeurant inégale, les institutions publiques mondiales étaient toutes désignées pour aider davantage de pays à avoir accès au financement du développement. UN وبما أن نمط توزيع الاستثمار اﻷجنبي في البلدان النامية لا يزال غير متسق، فإنه يوجد دور واضح للمسؤولية العامة العالمية فيما يتعلق بمساعدة المزيد من البلدان على الوصول إلى التمويل اﻹنمائي.
    La répartition de l’investissement étranger dans les pays en développement demeurant inégal, les institutions publiques mondiales étaient toutes désignées pour aider davantage de pays à avoir accès au financement du développement. UN وبما أن نمط توزيع الاستثمار اﻷجنبي في البلدان النامية لا يزال غير متسق، فإنه يوجد دور واضح للمسؤولية العامة العالمية فيما يتعلق بمساعدة المزيد من البلدان على الوصول إلى التمويل اﻹنمائي.
    Ils devraient demander au Secrétariat de travailler avec les parlements nationaux et l'Union interparlementaire, le cas échéant, à l'organisation d'une ou plusieurs commissions des politiques publiques mondiales, qui, à titre expérimental, examineraient les priorités qui commencent à retenir l'attention dans le monde. UN وينبغي أن توعز إلى الأمانة العامة بأن تعمل مع البرلمانات الوطنية ومع الاتحاد البرلماني الدولي، بحسب الاقتضاء، لعقد اجتماع للجنة تجريبية واحدة أو أكثر للسياسات العامة العالمية لبحث الأولويات الناشئة المدرجة على جدول الأعمال العالمي.
    Ils devraient demander au Secrétariat de travailler avec les parlements nationaux et l'Union interparlementaire, le cas échéant, à l'organisation d'une ou plusieurs commissions des politiques publiques mondiales qui, à titre expérimental, examineraient les priorités qui commencent à retenir l'attention dans le monde. UN وينبغي أن توعز إلى الأمانة العامة بالعمل مع البرلمانات الوطنية ومع الاتحاد البرلماني الدولي، بحسب الاقتضاء، لعقد اجتماعات للجنة واحدة أو أكثر من لجان السياسات العامة العالمية على أساس تجريبي من أجل مناقشة الأولويات المستجدة على جدول الأعمال العالمي.
    Si un parlement a reçu des instructions dans ce sens de la part de son président, il est proposé que l'ONU passe par l'Union interparlementaire pour mettre en œuvre la stratégie décrite plus haut tout en soulignant que l'intégrité du système des commissions des politiques publiques mondiales ne sera assurée que si tous les parlements procèdent de la même façon. UN ويقترح، عندما يوعز بذلك رئيس برلمان إلى هيئة برلمانه، أن تعمل الأمم المتحدة عن طريق الاتحاد البرلماني الدولي لتحقيق الاستراتيجية المذكورة أعلاه، ولكن مع التشديد على أن نزاهة آلية لجان السياسات العامة العالمية لن تكون مضمونة إلا في حالة إشراك جميع البرلمانات بطريقة متعادلة.
    Ce rôle pourrait être joué par une commission des politiques publiques mondiales qui ferait le lien entre des commissions nationales des affaires étrangères (voir proposition 15) UN ومن الممكن أن تعمل كلجنة من هذا القبيل لجنة للسياسات العامة العالمية تربط بين اللجان الوطنية المعنية بالشؤون الخارجية (انظر الاقتراح 15)
    Ce rôle pourrait être joué par une commission des politiques publiques mondiales qui ferait le lien entre des commissions nationales des affaires étrangères (voir proposition 15) UN ومن الممكن أن يكون من بين هذه اللجان لجنة للسياسات العامة العالمية تربط ما بين اللجان الوطنية المعنية بالشؤون الخارجية (انظر الاقتراح 15)
    En conséquence, le Groupe propose la création, à titre expérimental, de commissions des politiques publiques mondiales en vue d'examiner les moyens de conférer une dimension mondiale à ce type de mécanisme. UN ومن ثم يقترح الفريق إنشاء لجان للسياسات العامة العالمية على أساس تجريبي من أجل اختبار طرائق إضفاء بُعد عالمي على تلك الآلية(8).
    M. Soogil Young, Président du Comité présidentiel sur la croissance verte de la République de Corée; M. Adil Najam, professeur titulaire de la Chaire de recherche Frederick S. Pardee sur les politiques publiques mondiales à l'Université de Boston; et M. Felix Dodds du Forum des parties prenantes. UN سوغيل يونغ، رئيس اللجنة الرئاسية المعنية بالنمو المراعي للبيئة في جمهورية كوريا؛ الأستاذ عادل نجم، وهو أستاذ فردريك س. باردي للسياسات العامة العالمية في جامعة بوسطن؛ والسيد فليكس دودز من منظمة ستايكهولدر فورم Stakeholder Forum.
    Les intervenants seront M. Soogil Young, Président du Comité présidentiel sur la croissance verte de la République de Corée; M. Adil Najam, professeur titulaire de la Chaire de recherche Frederick S. Pardee sur les politiques publiques mondiales à l'Université de Boston; et M. Felix Dodds du Forum des parties prenantes. UN سوغيل يونغ، رئيس اللجنة الرئاسية المعنية بالنمو المراعي للبيئة في جمهورية كوريا؛ الأستاذ عادل نجم، وهو أستاذ كرسي فردريك س. باردي للسياسات العامة العالمية في جامعة بوسطن؛ والسيد فليكس دودز من منظمة ستايكهولدر فورم Stakeholder Forum.
    :: Il y a lieu de convoquer des commissions indépendantes d'enquête après l'achèvement des opérations des Nations Unies prescrites par le Conseil (par exemple par les soins d'une commission des politiques publiques mondiales); ces commissions feraient le lien entre les commissions parlementaires des affaires étrangères qui, en tant que telles, feraient partie de telles commissions d'enquête. UN :: هناك حاجة إلى تشكيل لجان مستقلة للتحقيق في أعقاب عمليات الأمم المتحدة الصادر بها تكليف من المجلس (مثل لجنة السياسات العامة العالمية)، والتي ستربط بين لجان الشؤون الخارجية الوطنية للعمل بهذه الصفة في إحدى هذه اللجان.
    Les intervenants seront M. Rehman Sobhan du Centre pour le dialogue sur les politiques (Bangladesh); M. Soogil Young, Président du Comité présidentiel sur la croissance verte de la République de Corée; M. Adil Najam, professeur titulaire de la Chaire de recherche Frederick S. Pardee sur les politiques publiques mondiales à l'Université de Boston; et M. Felix Dodds du Forum des parties prenantes. UN ومن المشاركين في الحلقة الأستاذ رحمن سبحان، من مركز الحوار السياساتي، بنغلاديش؛ د. سوغيل يونغ، رئيس اللجنة الرئاسية المعنية بالنمو المراعي للبيئة، جمهورية كوريا؛ الأستاذ عادل نجم، وهو أستاذ كرسي فردريك س. باردي للسياسة العامة العالمية في جامعة بوسطن؛ والسيد فليكس دودز من منظمة ستايكهولدر فورم Stakeholder Forum.
    Les activités de communications menées par le Cabinet du Secrétaire général et la Fondation pour les Nations Unies, avec le concours de la société de relations publiques mondiales Weber Shandwick, ont permis de sensibiliser l'opinion mondiale à l'initiative < < Énergie durable pour tous > > , d'obtenir l'appui politique des États Membres et de susciter des engagements de la part des principales parties prenantes. UN 102 - نجحت أنشطة الاتصالات التي يقودها المكتب التنفيذي للأمين العام ومؤسسة الأمم المتحدة، بدعم من شركة العلاقات العامة العالمية ويبر شاندويك، في رفع مستوى الوعي بمبادرة الطاقة المستدامة للجميع على الصعيد العالمي، وساعدت على تأمين الدعم السياسي من الدول الأعضاء، ودعمت حشد الالتزامات من أصحاب المصلحة الرئيسيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus