| J'ai besoin de plongeurs quai 21. Vous cherchez une voiture. | Open Subtitles | أريد غطاسين على الرصيف 21 يبحثون عن سيارة |
| La caravane d'un contremaître d'un chantier à côté du quai. | Open Subtitles | انها مقطورة فورمان في موقع البناء بجانب الرصيف |
| Butler. Puis retrouve-moi dans 5 minutes sur le quai d'embarquement civil. | Open Subtitles | وبعدها قابليني بعد خمس دقائق في رصيف تحميل المدنيين |
| La voici. Elle servait à accéder au quai de chargement, mais plus depuis une rénovation il y a 20 ans. | Open Subtitles | هذه هي، كانت تُؤدّي إلى رصيف التحميل، لكن ليس منذ تمّ إجراء تحديث قبل 20 عاماً. |
| Il perd un gant sur le quai, sans s'en apercevoir. | Open Subtitles | وأسقط أحدى القفازان على الرصيف ولكنه لم ينتبه |
| Je l'ai appris ce matin, sur le quai quelqu'un l'a dit. | Open Subtitles | سمعت هذا الصباح يقول أحدهم حدث ذلك على الرصيف |
| La caméra de surveillance sur le quai a été désactivée pendant le meurtre ? | Open Subtitles | كاميرا المُراقبة على هذا الرصيف كانت مُعطلة أثناء الجريمة، أليس كذلك؟ |
| Jefferson Mays, vous êtes autorisés à amarrer au quai 14. | Open Subtitles | جيفرسون مايس، لديك الاذن لترسو في الرصيف 14 |
| Ma mère va bientôt arriver et j'aimerais être sur le quai. | Open Subtitles | إمي ستعود قريباً لذا يجب ان أتوجه الى الرصيف |
| Tu me diras quel genre de bateau est au bout de ce quai ? | Open Subtitles | هل أخبرتني بأي نوع من المراكب في نهاية ذلك الرصيف ؟ |
| Certains passagers ont dit avoir été hués ou moqués par les gens sur le quai. | UN | وقال بعض الركاب إنهم تعرضوا للسخرية أو التوبيخ من قبل بعض الأشخاص على رصيف الميناء. |
| Il a été comparé à juste titre à un train en marche qu'il n'est pas possible de prendre que si l'on se trouve sur le bon quai. | UN | وأضاف أن العولمة قد شُبِّهَت، بدقة، بقطار متحرك لا يمكن ركوبه بأمان إلا من رصيف ملائم. |
| Les deux avocats auraient reçu des coups de pied et de poing à leur arrivée sur le quai de Mudanya pour prendre le bateau pour l'île. | UN | فقد معرضان للركل واللكم عند وصولهما الى رصيف الإبحار في مودانيا للتوجه الى السجن الموجود في الجزيرة. |
| L'établissement de prix à l'exportation semblait aussi aboutir à majorer le prix du ciment zambien à quai. | UN | كما اتضح أن أسعار التصدير تجعل سعر تسليم رصيف الميناء أعلى بالنسبة للأسمنت الزامبي. |
| En 2013, le Gouvernement a par ailleurs largement amélioré le quai du Royal Naval, dans l'ouest du territoire, afin de pouvoir y accueillir de plus gros navires de croisière. | UN | وبالإضافة إلى ذلك أدخلت الحكومة في عام 2013، تحسينات كبيرة على رصيف المرفأ البحري الملكي، في غرب الإقليم، للسماح بدخول أحجام أكبر من السفن السياحية. |
| Ça a été filmé depuis le quai, juste avant l'accident. | Open Subtitles | هذا تم تسجيله على المنصة قبل الاصطدام مباشرة |
| Et t'approche plus de mon quai, sale petite merde ! | Open Subtitles | وإبتعد عن حوض السفن خاصتي أيها الغبي اللعين |
| Les postes à quai ont été aménagés pour procéder aux opérations de secours et empêcher les entrées illicites dans les ports. | UN | وكانت المراسي ضرورية للقيام بعمليات الإنقاذ ومنع الدخول غير المشروع إلى الموانئ. |
| Au moment où le navire a quitté le quai, toutes ses citernes de charge étaient vides. | UN | وكانت جميع خزانات الشحن في السفينة فارغة عند مغادرتها المرسى. |
| Le bateau était en partance de Coral Gables (Floride) à partir d’un quai qui est la propriété privée d’un autre membre de la Fondation dont l’associé est le trésorier du groupe. | UN | انطلق المركب من مرسى خاص في كورال غابلز في فلوريدا، يملكه عضو آخر في المؤسسة. شريكه في تجارته أمين خزانة المجموعة. |
| Nous avons le petit bateau de course de Mao sur l'autre quai. | Open Subtitles | لدينا سفينة سباق ماو قليلا في قفص الاتهام المكوك الأخرى. |
| Le quai 17 pour la répétition était un coup de génie. | Open Subtitles | تغيير موقع تمرينها للرصيف 17 كان خطوة ذكية |
| La définition couvre les attaques effectives ou intentionnelles, que le navire soit au mouillage, à quai ou en mer. | UN | ويشمل التعريف الهجمات ومحاولات الهجوم سواء كانت السفينة راسية داخل الميناء أو خارجه أو مبحرة. |
| C'est juste que vous étiez le seul témoin sur le quai. | Open Subtitles | هو فقط، أنت كُنْتَ الوحيدون الشاهد على الرصيفِ. |
| Booth m'a sauvé la vie sur un quai l'année dernière ? | Open Subtitles | أنقذ حياتي على منصة القطار في العام الماضي فقط؟ |
| Elle dépasse le quai 3 sur Lung Cheung vers Kwun Tong. | Open Subtitles | إستدارة للوراء عند بيير 3 إلى طريق لونغ تشيونغ |
| Il est rentré à quai dans le terminal de croisières de Manhattan à l'aube. | Open Subtitles | رست السفينة في ميناء في مانهاتن في محطة الرحلات البحرية في الفجر |
| A trois, on saute sur le quai. D'accord, super ! | Open Subtitles | عند ثلاثة، نَقْفزُ إلى الخارج ونَتوجّهُ إلى حوضِ السفن. |