Non, c'est impossible qu'elle est pris ceci quand elle a dit qu'elle l'a fait | Open Subtitles | كلّا، هذا مستحيل، لقد كتبت هذه الملاحظات عندما قالت أنها فعلت |
Mais quand elle a dit ça, j'ai compris qu'on en avait besoin. | Open Subtitles | حسناً، عندما قالت ذلك، أدركت أن هذا ما نحتاج إليه. |
Tu n'as pas arrêté quand elle a dit non, pas vrai, Will ? | Open Subtitles | انت لم تتوقف عندما قالت لك لا, صحيح ياويل؟ |
Ta mère etait sérieuse quand elle a dit qu'on devait se faire à manger. | Open Subtitles | أمك لم تكن تمزح عندما قالت أننا وحدنا على الغداء |
Pour la première fois de ma vie, quand je suis entrée dans cette chambre d'hôpital, quand elle a dit qu'elle voulait de l'aide... quand elle a dit qu'elle avait besoin de moi... elle le pensait. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي حين دخلت لغرفة المشفى تلك حين قالت أنها بحاجة للمساعدة.. |
Tu n'as pas arrêté quand elle a dit non, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | انت لم تتوقف عندما قالت لا , صحيح ياويل؟ |
Ma mère avait trop raison quand elle a dit que je n'avais plus besoin de toi Oh. | Open Subtitles | كانت أمى محقة جدًا عندما قالت انى لا أحتاجك بعد الاّن |
Mais quand elle a dit qu'elle ne se souvient pas, pensée, peut-être qu'elle n'a pas besoin de, | Open Subtitles | ولكن عندما قالت انها لا تتذكر ظننت انها ليست بحاجة الي |
Ouais, j'étais un peu surpris, enfin, je ... je veux dire, je lui ai demandé de l'acheter et tout, mais quand elle a dit oui, c'etait comme si elle me mettait dehors. | Open Subtitles | . أجل ، لقد كانت مفاجأة مع هذا أقصد أنني أعطيتها البيعة الصعبة و كل هذا لكن عندما قالت أجل ، جعلني هذا أشعر |
Alors, quand elle a dit qu'elle ne voulait plus te voir et qu'elle pensait que vous ne faisiez pas un bon couple et qu'elle n'était plus amoureuse de toi, ça... | Open Subtitles | حسناً. إذاً، عندما قالت أنّها لم تعد تودُّ رؤيتكَ وأنّك لم تكن بعلاقة جيّدة معها، |
Oh, hey, Rossi je voulais vous demander, qu'est-ce que Helen voulait dire à la fin quand elle a dit "papa a raison" ? | Open Subtitles | يا روسي كنت أنتوي أن أسألك ما الذي عنته هيلين بالنهاية عندما قالت أبي كان محقا؟ |
quand elle a dit que j'allais gagner de l'argent. | Open Subtitles | ذلك عندما قالت بأنني كنتُ سأجمع الكثير من المال. |
Et bien quand elle a dit qu'elle partait samedi, comment tu t'es senti ? | Open Subtitles | عندما قالت انها ستغادر السبت كيف هذا جعلكَ تشعر؟ |
Bon, quand elle a dit que j'étais un vieil ami, elle parlait juste du fait que nous nous connaissons depuis très longtemps. | Open Subtitles | الان عندما قالت انني صديق قديم كانت تشير للواقع فقط اننا نعرف بعضنا منذ وقت طويل جدا |
quand elle a dit "zombie", tu as dis ""mort comment?". | Open Subtitles | نعم.عندما قالت أنها زومبي قلتي لها ما هو شعور الميت |
Et elle nous a invité quand elle a dit: "Apportez-nous votre pauvreté" | Open Subtitles | ،وهي من دعتنا عندما قالت "أجلبوا لنا الفقراء" |
Aria ne plaisantait pas quand elle a dit que Tanner avait promis de sécuriser l'endroit. | Open Subtitles | تعلمي ، "اريا" لم تكن تمزح عندما قالت ان"تانر" وعدت بأن يكون هذا المكان آمن |
J'aurais dû savoir que c'était une erreur quand elle a dit "Je crois", au lieu de "oui". | Open Subtitles | كان عليّ أن أعلم أنها كانت غلطة "عندما قالت "أفترض "بدلاً من "أقبل |
quand elle a dit qu'elle devait aller aux toilettes. | Open Subtitles | عندما قالت أنها بحاجة للذهاب إلى الحمام |
quand elle a dit qu'elle était vierge, elle a aussi dit qu'elle avait tout fait. | Open Subtitles | عندما قالت أنّها عذراء... قالت أيضاً أنّها فعلت كلّ شيئ |
C'est ce qu'elle voulait dire quand elle a dit tu avais 48 heures. | Open Subtitles | هذا ما عنته حين قالت أن لديك 48 ساعة |