"quand elle sera" - Traduction Français en Arabe

    • عندما تكون
        
    • حينما تكون
        
    • عندما تصبح
        
    • عندما تصل
        
    • وعندما تمتلكها لن
        
    • سيحدث عندما ترحل
        
    • عندما تدخل
        
    quand elle sera sauvée, il aura de nouveau les idées claires. Open Subtitles عندما تكون بأمان حينها سيكون قادرًا على رؤية الأشياء بوضوح مجددًا
    Elle reprendra contact quand elle sera prête. Open Subtitles وقالت انها سوف تحصل على اتصال عندما تكون جاهزة.
    Elle lui en parlera quand elle sera prête. Open Subtitles لديها الحق في إخبار أمّها بأمر الحمل عندما تكون مستعدّة
    Elle appellera quand elle sera prête. Open Subtitles أظن أنها ستخابرنا حينما تكون مستعدة لذلك
    Elle va te larguer quand elle sera riche à nouveau. Open Subtitles أنها ستهجر مؤخرتك عندما تصبح غنية من جديد.
    On dirait bien qu'elle rentrera quand elle sera prête. Open Subtitles لكن الدليل يشير إلى أنها قد تعود إلى المنزل عندما تكون جاهزة لذلك.
    Je dois donner quelque chose de génial à Nadia pour qu'elle se rappelle de moi quand elle sera en Afrique. Open Subtitles يجب ان اعطي ناديا شيء جميل لتتذكرني عندما تكون في افريقيا
    Nous vous ferons savoir quand elle sera prête à retourner en chirurgie. Open Subtitles حسنا، سوف نعلمكم عندما تكون مستعدة للعودة إلى الجراحة.
    Elle a besoin d'un Altar Vessel avec elle quand elle sera toute seule pour le rituel. Open Subtitles أنها بحاجه لأناء معها عندما تكون لوحدها خلال الطقوس
    Oui, elle a dit qu'elle appellera quand elle sera assez loin en mer. Open Subtitles نعم ، قالت أنها ستتصل بي عندما تكون بعيدة على البحر
    Pensez-vous qu'il faut lui demander de sortir et de revenir quand elle sera préparée? Open Subtitles أتدعمين قراري بالطلب منها مغادرة المحاضره... والعودة فقط عندما تكون مستعدّه؟
    Je suis sûr qu'elle m'appellera quand elle sera prête. Open Subtitles انا متأكد انها ستتصل بي عندما تكون جاهزة.
    quand elle sera à mes côtés et que je pourrai lui donner ce dont elle a toujours rêvé : Open Subtitles عندما تكون بجانبي عندما أستطيع أن أعطيها كل ما تريده و أكثر
    Elle vous le dira, quand elle sera prête. Open Subtitles كلا ، عليكَ تركها تخبركَ في الوقت المناسب لها عندما تكون مستعدة لذلك
    Je l'emmènerai sur la route quand elle sera prête. Open Subtitles بالتأكيد ، سوف أقوم بإخراجها إلى الطريق عندما تكون مستعدة
    Elle ira quand elle sera prête. Elle ne l'est pas. Crois-moi. Open Subtitles سأقوم بأخذها عندما تكون مستعدة إنها ليست مستعدة ، ثق بي
    Vous connaissez ma femme; elle fera son entrée quand elle sera prête. Open Subtitles أنت تعرف زوجتى إنها تأتى حينما تكون جاهزة
    Il a dix ans de moins donc on n'aura pas besoin de s'occuper d'elle quand elle sera vieille ? Open Subtitles أنه أصغر منها بعشر سنوات لذا نحن غير ملزمين بالعناية بها عندما تصبح كبيرة في السن؟
    quand elle sera là, on aura tout notre personnel essentiel. Open Subtitles عندما تصل إلي هنا سنحظي جميعاً بإختيار الموظفين الأساسيون
    quand elle sera à vous, vous direz qu'elle est neuve. Open Subtitles وعندما تمتلكها لن يعلم أحد بأنها ليست جديدة
    On fera comment quand elle sera en congé ? Open Subtitles -ماذا سيحدث عندما ترحل ؟
    Bipe-moi quand elle sera au scan. Open Subtitles حسناً ، إتّصلوا بي عندما تدخل غرفة الأشعة المقطعيّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus