Pendant la quatrevingttroisième session, son successeur, M. Rafael Rivas Posada, a rencontré un représentant de la République de Moldova. | UN | وفي الدورة الثالثة والثمانين التقى خلفه في المنصب، السيد رفائيل ريفاس بوسادا، بممثل جمهورية مولدوفا. |
À la quatrevingttroisième session du Comité, M. Rivas Posada a été nommé à cette fonction. | UN | وفي الدورة الثالثة والثمانين للجنة، عُيِّن السيد ريفاس بوسادا في هذا المنصب. |
Ces renseignements ont été transmis au Gouvernement à l'issue de la quatrevingttroisième session. | UN | وقد أُحيلت هذه المعلومات إلى الحكومة بعد دورة الفريق العامل الثالثة والثمانين. |
23 août 2001 FRANÇAIS COMPTE RENDU DÉFINITIF DE LA HUIT CENT quatrevingttroisième SÉANCE PLÉNIÈRE | UN | المحضر النهائي للجلسة العامة الثالثة والثمانين بعد الثمانمائة |
Pendant sa quatrevingttroisième session, il a examiné un certain nombre d'allégations générales émanant de différentes régions du monde. | UN | واستعرض الفريق العامل في أثناء دورته الثالثة والثمانون عدداً من الادعاءات العامة الواردة من مختلف أنحاء العالم. |
FRANÇAIS COMPTE RENDU DÉFINITIF DE LA NEUF CENT quatrevingttroisième SÉANCE PLÉNIÈRE | UN | المحضر النهائي للجلسة العامة الثالثة والثمانين بعد التسعمائة |
Ces informations ont été transmises aux Gouvernements de l'Égypte, de l'Italie et des ÉtatsUnis d'Amérique après sa quatrevingttroisième session. | UN | وأحال الفريق العامل في أعقاب دورته الثالثة والثمانين هذه المعلومة إلى حكومات مصر وإيطاليا والولايات المتحدة الأمريكية. |
Ces informations ont été transmises au Gouvernement à l'issue des quatrevingttroisième et quatrevingtcinquième sessions. | UN | وأحيلت هذه المعلومات إلى الحكومة في أعقاب الدورتين الثالثة والثمانين والخامسة والثمانين. |
Ces informations ont été transmises au Gouvernement à l'issue de la quatrevingttroisième session dans l'allégation générale suivante. | UN | وأحيلت هذه المعلومات إلى الحكومة بعد الدورة الثالثة والثمانين عن طريق الادعاء العام التالي. |
Ces renseignements ont été transmis au Gouvernement à l'issue de la quatrevingttroisième session. | UN | وقد أحيلت المعلومات إلى الحكومة بعد دورة الفريق الثالثة والثمانين. |
Ces renseignements ont été transmis au Gouvernement dans deux allégations distinctes à l'issue des quatrevingttroisième et quatrevingtcinquième sessions du Groupe de travail. | UN | وأُحيلت هذه المعلومات إلى الحكومة في ادعاءين منفصلين بعد دورتي الفريق العامل الثالثة والثمانين والخامسة والثمانين. |
Ces informations ont été communiquées au Gouvernement à l'issue de la quatrevingttroisième session dans l'allégation générale suivante. | UN | وقد أُحيلت هذه المعلومات إلى الحكومة بعد دورتها الثالثة والثمانين من خلال الادعاء العام التالي. |
23 janvier 2008 FRANÇAIS COMPTE RENDU DÉFINITIF DE LA MILLE quatrevingttroisième SÉANCE PLÉNIÈRE | UN | المحضر النهائي للجلسة العامة الثالثة والثمانين بعد الألف |
Un résumé de cette allégation générale a été adressé au Gouvernement après la quatrevingttroisième session et figurera dans le rapport annuel 2008, avec les observations éventuelles du Gouvernement | UN | وأرسل ملخص للادعاء العام إلى الحكومة بعد الدورة الثالثة والثمانين وسيدرج في التقرر السنوي لعام 2008، بالإضافة إلى أي تعليقات تتلقاها الحكومة. |
Il a appliqué cette procédure à sa quatrevingttroisième session pour examiner, en l'absence d'un rapport mais en présence d'une délégation, les mesures prises par la Barbade pour donner effet aux droits reconnus dans le Pacte. | UN | وبموجب هذا الإجراء، نظرت اللجنة في دورتها الثالثة والثمانين في التدابير التي اتخذتها بربادوس لإعمال الحقوق المعترف بها في العهد، وذلك دون تقديم تقرير ولكن بحضور وفد من الدولة الطرف. |
Il se félicite enfin de l'aide supplémentaire qui a été fournie par le HCDH à New York pendant sa quatrevingttroisième session L. Émoluments des membres du Comité | UN | وختاماً، أعربت اللجنة عن تقديرها للمساعدة الإضافية التي قدمتها المفوضية السامية لحقوق الإنسان في نيويورك في دورتها الثالثة والثمانين. |
Le Comité décidera à sa quatrevingttroisième session ce qu'il conviendra de faire à l'égard de cet État partie en fonction de la situation à ce momentlà. | UN | وستقرر اللجنة في دورتها الثالثة والثمانين الإجراءات المناسبة التي ستتخذها إزاء هذه الدولة الطرف بناءً على الوضع السائد عندئذ. |
6.1 À sa quatrevingttroisième session, le 8 mars 2005, le Comité a examiné la recevabilité de la communication. | UN | 6-1 نظرت اللجنة في مقبولية البلاغ في 8 آذار/مارس 2005، خلال دورتها الثالثة والثمانين. |
Le Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales, M. Maxwell Yalden, a présenté au Comité un rapport sur ses activités au cours de la quatrevingtdeuxième session, et son successeur à compter de la quatrevingttroisième session, M. Rafael Rivas Posada, a fait de même au cours de la quatrevingtquatrième session. | UN | وقدم المقرر الخاص المعني بمتابعة الملاحظات الختامية، السيد ماكسويل يالدين، تقريراً مرحلياً خلال الدورة الثانية والثمانين للجنة. واعتباراً من الدورة الثالثة والثمانين للجنة أصبح السيد رفائيل ريفاس بوسادا المقرر الخاص الجديد وقدم تقريراً مرحلياً في الدورة الرابعة والثمانين. |
Pendant la quatrevingtdeuxième session, M. Ando a rencontré des représentants de l'Angola et de Madagascar, pendant la quatrevingttroisième session, des représentants du Guyana et du Tadjikistan et, pendant la quatrevingtquatrième session, il a rencontré des représentants de l'Angola, de la Jamahiriya arabe libyenne et des Philippines. | UN | والتقى السيد أندو في الدورة الثانية والثمانين بممثلي أنغولا ومدغشقر. والتقى في الدورة الثالثة والثمانين بممثلي غيانا وطاجيكستان والتقى في الدورة الرابعة والثمانين بممثلي أنغولا، والجماهيرية العربية الليبية والفلبين. |
Les quatrevingtdeuxième et quatrevingtquatrième sessions ont eu lieu à l'Office des Nations Unies à Genève et la quatrevingttroisième au Siège de l'ONU à New York. | UN | وعقدت الدورتان الثانية والثمانون والرابعة والثمانون في مكتب الأمم المتحدة بجنيف، وعقدت الدورة الثالثة والثمانون في مقر الأمم المتحدة بنيوروك. |
Lors des quatrevingtdeuxième, quatrevingttroisième et quatrevingtquatrième sessions, M. Ando a présenté au Comité réuni en séance plénière des rapports intérimaires sur ses activités. | UN | وقدم إلى الجلسة العامة في الدورات الثانية والثمانين والثالثة والثمانين والرابعة والثمانين تقارير مرحلية عن أنشطة المتابعة التي قام بها. |