Elle a aussi appris que Monsieur Kuykendall, directeur de VSPW, avait été depuis sa visite, écarté et suspendu de ses fonctions en attendant les résultats de l’enquête relative à des irrégularités de gestion financière. | UN | وعلمت المقررة الخاصة أن السيد كيويكندال، ناظر سجن فالي ستايت النسائي، قد أبعد من منصبه منذ زيارتها وأوقف عن مهامه ريثما ينتهي التحقيق في إساءة تصرفه المالي. |
Et on dirait que Monsieur Duman n'apprécie pas son nouvel invité. | Open Subtitles | ويبدو أن السيد دومان غير سعيد بضيفه الجديد |
C'est peut-être mon imagination, mais il me semble... que Monsieur Carruthers s'intéresse beaucoup à moi. | Open Subtitles | ربما كنت أتخيل ذلك و لكن بدا لي أن السيد كاراثرس بدأ يهتم بي بشكل أكبر |
Inscrivez que Monsieur Hill a identifié le prévenu James Conway. | Open Subtitles | دع المحكمة تسجل بأن السيد هيل تعرف على المتهم: جيمس كونواي |
On sait que Monsieur Oldacre a reçu un visiteur hier soir, et que la canne appartient à cette personne : | Open Subtitles | قد ضٌرب حتى الموت,ثم اُشعل فيه النار. ومن المعلوم ان السيد اولدكار استقبل زائرا ليلة امس, |
Premièrement, laissez moi dire que Monsieur Thompson aime avoir la distinction d'être le premier contrebandier à Atlantic City, New Jersey. | Open Subtitles | أولا, دعني أخبرك أن السيد (طومسون) يعتبر رئيس عصابة تجار الخمور في اطلانتيك سيتي , نيوجيرسي |
On dirait que Monsieur Vanille a trouvé ses pépites de chocolat. | Open Subtitles | يبدو أن السيد "فانيلا" نمت عليه رقائق شوكولاته |
Il semble que Monsieur Tanaka ne pourra pas être là demain. | Open Subtitles | ويبدو أن السيد (تاناكا) لا يمكنه القدوم بالغد |
Nous avons des informations ici ... qui révèle que Monsieur Murray, ayant été Wills, reçoit vos conseils. - Pendant de nombreuses années. | Open Subtitles | لدينا معلومات هنا تكشف أن السيد (موري ويلز) كان يتلقى الإستشارات منك لسنوات) |
Je suppose que Monsieur Wills doit avoir d'autres questions ? Bien sûr, il a d'autres questions. | Open Subtitles | حسناً أعتقد أن السيد (ويلز) لديه مشاكل أخرى |
- Le témoin a affirmé que Monsieur Fornum est une exception en raison de son roulement de veines. | Open Subtitles | (بالتصريح أن السيد (فورنــم حالة إستثنائية بسب مرض شرايينه |
Je sais que Monsieur Gainsborough est un de ses principaux clients mais je lui ai dit ce qu'il a dit. | Open Subtitles | أعلم أن السيد (جاينزبورو) واحد من أفضل عملائها ، لكن قلت لها ما قاله |
Euh, tu ne savais pas... que Chrissy ne savait pas que Monsieur Gainsborough était homosexuel, correct? | Open Subtitles | ...أنكِ لم تعلمي كريسي) لم تعلم أن) السيد (جاينزبورو) كان شاذا أليس كذلك؟ |
Même si les mouchards étaient qualifiés comme un groupe social, vous ne pourriez pas démontrer que Monsieur Ruiz répondent aux critères. | Open Subtitles | حتى لو كانوا الجواسيس يصنفون كمجموعة اجتماعية, فأنتِ لم تثبتي أن السيد (رويز) يطابق المواصفات |
Je recommanderais que Monsieur Patel soit transféré dans un autre service. | Open Subtitles | أود أن أوصي (أن السيد (باتال يتم نقله الى قسم أخر |
Seriez vous intéressée de savoir que Monsieur Wolowitz s'est une fois introduit sur mon compte World of Warcraft et a changé le nom d'un certain sorcier niveau 80 de Sheldor en Smeldor? | Open Subtitles | هل سيثير اهتمامك في معرفة أن السيد (وولويتز) أحد المرات تسلل إلى حسابي بلعبة (عالم حرفة الحرب) وغير الأسم |
Inscrivez que Monsieur Hill a identifié le prévenu Paul Cicero. | Open Subtitles | دع المحكمة تسجل بأن السيد هيل تعرف على المتهم: بول سيسيرو |
Malheureusement je viens d'apprendre que Monsieur Pope est affligé d'une maladie. | Open Subtitles | لسوء الحظ ...وصلتني رسالة للتو ...(تفيد بأن السيد (بوب... |
Je suis sûre que Monsieur Noshimuri a un alibi pour l'heure du meurtre. | Open Subtitles | انا متأكد ان السيد نشموري ليده حجة غياب بوقت الجريمه |
Ben oui, mais on nous a dit que Monsieur Cissé faisait la sieste a I'hôtel, alors nous on voulait pas le réveiller ! | Open Subtitles | قالوا لنا ان السيد . سى سى بالفندق ولم نريد ايقاظة |
J'ai pensé que c'était un miracle que Monsieur se soit contrôlé. | Open Subtitles | أعتقد أنها كانت معجزة بأن سيادتهُ تحكم بأعصابهِ |