| Ces jours-ci n'importe Quel homme qui peut coudre un drapeau noir et faire en sorte que 10 idiots le suive peut prendre un butin. | Open Subtitles | في هذه الأيام أي رجل يمكنه حياكة راية سوداء والحصول على 10 حمقى كي يتبعونه ويمكنهم الحصول على غنيمة |
| Tu as du charme pour séduire Ben ou n'importe Quel homme de cette importance. | Open Subtitles | أعني, لديكي التوهج الكافي لتخطفي عيني بن أو أي رجل آخر |
| Et Quel homme d'âge mûr serait intéressé par une jeune femme attirante à peine majeure ? | Open Subtitles | و أي رجل بمنتصف العمر سيكون مهتما بإمرأة جذابة يافعة بالسن القانوني تقريبا؟ |
| Il connaît cet espace mieux que n'importe Quel homme vivant. | Open Subtitles | يَعْرفُ هذا الفضاء أفضل مِنْ أيّ رجل حيّ. |
| Tu m'as prouvé être plus méritante que n'importe Quel homme. | Open Subtitles | اثبت نفسك لي كنت اجدر من اي رجل |
| Je t'avais mal jugé, Takashi. Quel homme tu es devenu ! | Open Subtitles | لا أعلم إن كان يعني نفسه ياله من رجل |
| Et Quel homme de grand talent | Open Subtitles | و، أوه، يا له من رجل من العديد من المواهب |
| Vous serez traité comme n'importe Quel homme ici. | Open Subtitles | لن يتم مُعامتلك بطريقة مختلفة عن أى رجل هنا. |
| N'importe Quel homme en offre 50 pour un tour aux toilettes. | Open Subtitles | أي رجل نبيل سوف يعطيني 50 دولار لغرفة التجميل |
| Je sais Quel homme pénible il pouvait être, mais je t'ai vu te tenir à ses côtés et faire de lui une meilleure personne. | Open Subtitles | أعلم أي رجل صعب ممكن أن يكونه لكني رأيتك تسانديه وتصنعين منه شخص أفضل |
| Quel homme ne voudrait pas, s'il en avait l'opportunité, acquérir l'adoration des masses quand le coût est si faible ? | Open Subtitles | أي رجل لن يقبل الفرصة، بشراء عشق الجماهير عندما يكون الثمن ضئيل جداً؟ |
| Quel homme serait à l'aise sachant qu'on pourrait douter de ses motivations ? | Open Subtitles | أي رجل يشعر بالارتياح بمعرفته أن البعض قد يشكون في دوافعه؟ |
| Ils le respectent autant, si ce n'est pas plus que n'importe Quel homme qui a navigué sous le noir. | Open Subtitles | إنهم يحترمونه مثل إن لم يكن اكثر من أي رجل يبحر تحت الراية السوداء |
| L'image de n'importe Quel homme quittant cet endroit pour se joindre à lui ébranlerait la rue. | Open Subtitles | فكرة أن أي رجل يترك هذا المكان كي ينضم إليه ستقلق الشوارع |
| Qu'importe d'où tu viens. N'importe Quel homme peut construire un royaume. | Open Subtitles | لا يهم من أين تنحدر، أيّ رجل يمكنه بناء مملكة. |
| Quel homme dans cette pièce se mettrait-il dans une telle position ? | Open Subtitles | أيّ رجل بهذه الغرفة سيضع نفسه بهكذا موقف؟ |
| N'importe Quel homme se serait mis en colère s'il les avait entendus nier leur crime. | Open Subtitles | لقد كان امرا ليغضب اي رجل يسمعهما ينكرانه |
| oui, elle est passée hier avec Sir William. Quel homme agréable! | Open Subtitles | بلى,لقد جائت يوم السبت مع والدها لزيارتنا ياله من رجل لطيف |
| Quel homme merveilleux ce devait être pour offrir son Château aux voyageurs! | Open Subtitles | يا له من رجل رائع ينبغي أن يكون للحفاظ على القلعة دائماً مهيئة للمسافرين |
| N'importe Quel homme serait chanceux de t'avoir. | Open Subtitles | أى رجل سيكون محظوظ لأن يحظى بكِ |
| Quel homme tu fais, Tim. | Open Subtitles | يا لك من رجل تيم |
| Imaginez que vous appreniez un an plus tard, après que vous sachiez déjà Quel homme il est vraiment. | Open Subtitles | تخيلي ان تكتشفي بعد سنة بعد ان علمت بالفعل أي نوع من الرجال هو من الداخل |
| Quel homme sacrifie la vie de son enfant pour une série télé ? | Open Subtitles | اي نوع من الرجال يخفض قيمة حياة ابنه من اجل العرض? |
| Quel homme ! | Open Subtitles | أنت الرّجل |
| Je brûle de savoir Quel homme il était. | Open Subtitles | هل لى أن أسأل أى نوع من الرجال هو ؟ |
| Quel homme serais-tu devenu si tu avais hérité du royaume de ton père, et de tous ses avantages au lieu de grandir dans un bordel ? | Open Subtitles | أيّ نوع من الرجال ستصبح إذا ورثت مملكة والدك وجميع مزاياها، |
| - Vous savez Quel homme c'est ? | Open Subtitles | أتعرفين أيّ نوعٍ من الرجال هو؟ |