"qui ne nécessitent pas" - Traduction Français en Arabe

    • التي لا تتطلب
        
    • التي لا تحتاج
        
    • التي لا تستلزم
        
    • التي لا تقتضي
        
    Les représentants de l’Etat partie sont invités à répondre immédiatement aux questions qui ne nécessitent pas de recherches complémentaires. UN ويكون ممثلو الدول اﻷطراف مدعوين للرد فورا على المسائل التي لا تتطلب مزيدا من الدراسة أو البحث.
    Les représentants de l’Etat partie sont invités à répondre immédiatement aux questions qui ne nécessitent pas de recherches complémentaires. UN ويدعى ممثلو الدول اﻷطراف للرد فورا على المسائل التي لا تتطلب مزيدا من الدراسة أو البحث.
    L'Organisation a d'ores et déjà appliqué certaines des recommandations énoncées dans le rapport qui ne nécessitent pas d'être approuvées par l'Assemblée générale. UN وقد نفذت المنظمة بالفعل بعض التوصيات التي لا تتطلب موافقة الجمعية العامة.
    Le Président demande généralement aux membres du Comité de poser des questions ou de faire des observations en rapport avec chaque point examiné, puis il invite les représentants de l'État partie à répondre immédiatement aux questions qui ne nécessitent pas de recherches complémentaires. UN ويقوم الرئيس عادة بدعوة أعضاء اللجنة إلى توجيه الأسئلة أو إبداء التعليقات بصدد كل مسألة من المسائل، ثم يدعو ممثلي الدولة الطرف إلى الرد فوراً على المسائل التي لا تتطلب مزيداً من التفكير أو البحث.
    Dans ces conditions, les femmes se voient dans l'obligation d'exploiter des cultures non améliorées qui ne nécessitent pas d'engrais et ont un très faible rendement. UN ومن ثم، فإن حالة المرأة في ظل هذه الظروف تدفعها إلى العودة استخدام اﻷنواع غير المحسنة من المحاصيل التي لا تحتاج إلى أسمدة ﻹنتاج ما تغله من محصول ضعيف للغاية.
    Spécialement, celles qui ne nécessitent pas la signature du président. Open Subtitles خصوصًا العمليات التي لا تستلزم توقيعًا مباشرًا من الرئيس
    Le Président demande généralement aux membres du Comité de poser des questions ou de faire des observations en rapport avec chaque point examiné, puis il invite les représentants de l'État partie à répondre immédiatement aux questions qui ne nécessitent pas de recherches complémentaires. UN ويقوم الرئيس عادة بدعوة أعضاء اللجنة إلى توجيه الأسئلة أو إبداء التعليقات بصدد كل مسألة من المسائل، ثم يدعو ممثلي الدولة الطرف إلى الرد فوراً على المسائل التي لا تتطلب مزيداً من التفكير أو البحث.
    Le Président demande généralement aux membres du Comité de poser des questions ou de faire des observations en rapport avec chaque point examiné, puis il invite les représentants de l'État partie à répondre immédiatement aux questions qui ne nécessitent pas de recherches complémentaires. UN ويقوم الرئيس عادة بدعوة أعضاء اللجنة إلى توجيه الأسئلة أو إبداء التعليقات بصدد كل مسألة من المسائل، ثم يدعو ممثلي الدولة الطرف إلى الرد فوراً على المسائل التي لا تتطلب مزيداً من التفكير أو البحث.
    Le Président demande généralement aux membres du Comité de poser des questions ou de faire des observations en rapport avec chaque point examiné, puis il invite les représentants de l'État partie à répondre immédiatement aux questions qui ne nécessitent pas plus mûre réflexion ou des recherches complémentaires. UN ويدعو الرئيس عادة أعضاء اللجنة لتوجيه أسئلة أو إبداء تعليقات بشأن كل مسألة من المسائل، ثم يدعو ممثلي الدولة الطرف للرد فوراً على المسائل التي لا تتطلب مزيداً من التفكير أو البحث.
    Le Président demande généralement aux membres du Comité de poser des questions ou de faire des observations, puis il invite les représentants de l'État partie à répondre immédiatement aux questions qui ne nécessitent pas plus mûre réflexion ou des recherches complémentaires. UN ويدعو الرئيس عادة أعضاء اللجنة لتوجيه أسئلة أو إبداء تعليقات بشأن كل مسألة من المسائل، ثم يدعو ممثلي الدولة الطرف للرد فوراً على المسائل التي لا تتطلب مزيداً من التفكير أو البحث.
    Le Président demande généralement aux membres du Comité de poser des questions ou de faire des observations en rapport avec chaque point examiné, puis il invite les représentants de l'État partie à répondre immédiatement aux questions qui ne nécessitent pas plus mûre réflexion ou des recherches complémentaires. UN ويدعو الرئيس عادة أعضاء اللجنة إلى توجيه أسئلة أو إبداء تعليقات بشأن كل مسألة من المسائل، ثم يدعو ممثلي الدولة الطرف إلى الرد فوراً على المسائل التي لا تتطلب مزيداً من التفكير أو البحث.
    Le Président demande généralement aux membres du Comité de poser des questions ou de faire des observations en rapport avec chaque point examiné, puis il invite les représentants de l'État partie à répondre immédiatement aux questions qui ne nécessitent pas plus mûre réflexion ou des recherches complémentaires. UN ويقوم الرئيس عادة بدعوة أعضاء اللجنة إلى توجيه الأسئلة أو إبداء التعليقات بصدد كل مسألة من المسائل، ثم يدعو ممثلي الدولة الطرف إلى الرد فوراً على المسائل التي لا تتطلب مزيداً من التفكير أو البحث.
    Le Président demande généralement aux membres du Comité de poser des questions ou de faire des observations en rapport avec chaque point examiné, puis il invite les représentants de l'État partie à répondre immédiatement aux questions qui ne nécessitent pas plus mûre réflexion ou des recherches complémentaires. UN ويقوم الرئيس عادة بدعوة أعضاء اللجنة إلى توجيه أسئلة أو إبداء تعليقات بشأن كل مسألة من المسائل، ثم يدعو ممثلي الدولة الطرف إلى الرد فوراً على المسائل التي لا تتطلب مزيداً من التفكير أو البحث.
    Le Comité consultatif encourage le Secrétaire général à appliquer diligemment les mesures qui ne nécessitent pas l'approbation d'organes délibérants. UN 46 - تشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على أن يعمل بشكل سريع على تنفيذ التدابير التي لا تتطلب إذن الهيئات التشريعية.
    Le Président demande généralement aux membres du Comité de poser des questions ou de faire des observations en rapport avec chaque point examiné, puis il invite les représentants de l'État partie à répondre immédiatement aux questions qui ne nécessitent pas plus mûre réflexion ou des recherches complémentaires. UN ويقوم الرئيس عادة بدعوة أعضاء اللجنة إلى توجيه الأسئلة أو إبداء التعليقات بشأن كل مسألة من المسائل، ثم يدعو ممثلي الدولة الطرف إلى الرد فوراً على المسائل التي لا تتطلب مزيداً من التفكير أو البحث.
    À cet égard, il appelle l'attention sur cette délicate situation et encourage le Secrétaire général à appliquer sans tarder les mesures qui ne nécessitent pas l'approbation d'un organe délibérant. UN ولفتت اللجنة الاستشارية الانتباه إلى الوضع الصعب، وتشجع الأمين العام على تنفيذ التدابير التي لا تتطلب إذنا تشريعيا بصورة سريعة.
    Le Président demande généralement aux membres du Comité de poser des questions ou de faire des observations en rapport avec chaque point examiné, puis il invite les représentants de l'État partie à répondre immédiatement aux questions qui ne nécessitent pas plus mûre réflexion ou des recherches complémentaires. UN ويقوم الرئيس عادة بدعوة أعضاء اللجنة إلى توجيه الأسئلة أو إبداء التعليقات بشأن كل مسألة من المسائل، ثم يدعو ممثلي الدولة الطرف إلى الرد فوراً على المسائل التي لا تتطلب مزيداً من التفكير أو البحث.
    Le Président demande généralement aux membres du Comité de poser des questions ou de faire des observations en rapport avec chaque point examiné, puis il invite les représentants de l'État partie à répondre immédiatement aux questions qui ne nécessitent pas plus mûre réflexion ou des recherches complémentaires. UN ويقوم الرئيس عادة بدعوة أعضاء اللجنة إلى توجيه أسئلة أو إبداء تعليقات بشأن كل مسألة من المسائل، ثم يدعو ممثلي الدولة الطرف إلى الرد فوراً على المسائل التي لا تتطلب مزيداً من التفكير أو البحث.
    Le Président demande généralement aux membres du Comité de poser des questions ou de faire des observations en rapport avec chaque point examiné, puis il invite les représentants de l'État partie à répondre immédiatement aux questions qui ne nécessitent pas plus mûre réflexion ou des recherches complémentaires. UN ويدعو الرئيس عادة أعضاء اللجنة إلى توجيه أسئلة أو إبداء تعليقات بشأن كل مسألة من المسائل، ثم يدعو ممثلي الدولة الطرف إلى الرد فوراً على المسائل التي لا تتطلب مزيداً من التفكير أو البحث.
    Une autre possibilité serait de les définir comme des armes qui ne nécessitent pas un entretien minutieux ou un appui logistique complexe et peuvent être utilisées par des groupes d'insurgés ou des formations paramilitaires. UN ويمكن أن يشمل تعريف آخر اﻷسلحة التي لا تحتاج إلى توافر قدرات كبيرة للسوقيات والصيانة ويمكن أن تستخدمها جماعات المتمردين والتشكيلات شبه العسكرية.
    m) Offrir aux femmes et aux adolescentes un accès à divers contraceptifs, notamment aux technologies de prévention multi-usages qui ne nécessitent pas de participation active de la part d'un partenaire; UN (م) إتاحة طائفة من الخيارات المتعلقة بمنع الحمل للنساء والمراهقات، بما في ذلك تقنيات الوقاية المتعددة الأغراض التي لا تستلزم المشاركة النشطة للشريك؛
    Sont comptabilisées dans ces fonds les opérations qui ne nécessitent pas l'approbation du Conseil d'administration. UN وتعتبر المعاملات التي لا تقتضي التزامات من المجلس التنفيذي صناديق استئمانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus