Il y a quelque chose dans ce qui t'arrive qui doit lui rappeler ce qui est arrivé à votre père. | Open Subtitles | ..اسمع ، اعتقد انه هنالك شيء مما حدث لك .يذكره بما حدث لوالدك |
Mais qu'est-ce qui t'arrive ? Tu ne te rends même pas compte de ta chance. | Open Subtitles | حبيبتي ماذا حدث لك أنت لا تدركين كم أنت محظوظة |
Tout ce qui t'arrive, je crois que tu le cherches un peu. | Open Subtitles | هذا الهرا الذي يحدث لك أعتقد أن بعضاً منه أنت تجلبينه على نفسك |
Je suis peut-être en partie responsable de ce qui t'arrive. | Open Subtitles | وقد أكون مذنبة جزئياً أيضاً فيما يحدث معك. |
Hé, ça s'appelle pas une benne à ordures pour rien. Qu'est ce qui t'arrive ? | Open Subtitles | مهلاً , إنها لا تسمي مقلب القمامة بلا سبب ما خطبك . |
Qu'est-ce qui t'arrive ce soir ? | Open Subtitles | ماذا أصابك بحق الجحيم؟ |
Meredith, désolée de ce qui t'arrive, mais pas d'avoir cette occasion. | Open Subtitles | ميريديث, أنا آسفة أن ذلك حصل لك لكن لست كذلك بالنسبة لإعطائك هذه الفرصة |
Et bien je ne sais pas ce qui t'arrive mais loin de moi l'envie de briser le rêve d'une jeune athlète | Open Subtitles | حسناً ... لا أعرف ما حل بك لكن عار علي ان اقف في طريق حلم رياضية شابة |
Parce que tu l'as vécu et que... d'habitude, je sais tout ce qui t'arrive. | Open Subtitles | ...مِما جرى لك, لأنه جرى لك و لطالما عرفت كل .شيء عما يجري لك |
C'est une bonne idée d'avoir une trace de ce qui t'arrive, et à quelle vitesse | Open Subtitles | كانت فكرة جيدة أن تترك تسجيلا حول ماذا حدث لك, وكم كان سريعا |
Je suis venu pour te causer de... de ce qui t'arrive tout d'un coup. | Open Subtitles | ان ما حدث لك هو حظ غريب نعم .. حظ غريب أليس صحيح ؟ |
Je sais que ça craint ce qui t'arrive. | Open Subtitles | انظري , انا اعلم ان ما حدث لك كان فظيعا |
Qu'est-ce qui t'arrive, hein ? | Open Subtitles | وماذا حدث لك بالضبط؟ |
Je sais que c'est dur à croire, mais il faut accepter ce qui t'arrive. | Open Subtitles | إنظر، إنه ليس أنت مثلما لم تكن أنت بموقع التنقيب أعلم أن هذا يصعب تصديقه ولكن عليك البدأ بقبول ما يحدث لك |
Le seule chose qui t'arrive encore et encore. | Open Subtitles | الهجر هو الشيء الوحيد الذي يحدث لك مرارً وتكرارًا. |
Ce qui t'arrive est une injustice, mais tu es perdu dans l'indignation et la peur. | Open Subtitles | ظلم كبيرٌ الذي يحدث لك ولكنك ضائع بين السخط والغضب |
Et quand tu reviendras à la maison, toi et moi allons avoir une sérieuse discussion à propos de ce qui t'arrive. | Open Subtitles | وعندما تعود للمنزل أنا وأنت سيكون لدينا مناقشة جادة حول ما يحدث معك |
Rien à foutre de ce que c'est. Qu'est-ce qui t'arrive ? | Open Subtitles | لا أحفل بما تكون ما خطبك بحق الجحيم؟ |
Clarissa, qu'est-ce qui t'arrive ? - Seigneur ! | Open Subtitles | كلاريسا ، ماذا أصابك ؟ |
Je sais pas ce qui t'arrive, mais ne change rien. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا حصل لك لكن آمل ألا يتغير أبداً |
Qu'est-ce qui t'arrive ? | Open Subtitles | ما الذي حل بك ؟ |
Siw, qu'est-ce qui t'arrive ? | Open Subtitles | سي، مالذي جرى لك ؟ |
Donc est tu venu pour la caféine, ou parce que tu vas finalement me dire ce qui t'arrive ? | Open Subtitles | إذن هل أتيت إلى هناك من اجل الكافيين أم أنك ستخبرني أخيراً ما الذي يجري معك |
Désolée de ce qui t'arrive. | Open Subtitles | آسفة لأن هذا حدث لكِ |
Nous allons comprendre ce qui t'arrive, Olivia. Maintenant, quant à tes sentiments à propos de Peter, toutes les blessures guérissent au fil du temps. Ouai. | Open Subtitles | سوف نكتشف ما يحدث معكِ يا "أوليف" أما بالنسبة لمشاعرك ناحية "بيتر" كل الجروح تشفى بالوقت |
Je sais pas ce qui t'arrive, ce qui s'est passé, ni ce que t'as fait, mais je dirai rien à personne, même pas que je t'ai vue. | Open Subtitles | أجهل ماذا يحصل معك أو ماذا حصل، أو ماذا فعلتما ولكني لن أخبر أحداً بأي شيء، ولن أقول حتى أنني إلتقيت بك. |
Écoute, Je me dis qu'avec tout ce qui t'arrive, on devrait en parler à quelqu'un. | Open Subtitles | انظر, أنا أعتقد بأن كُل ما يحدث لكَ ينبغي علينا أن نتكلم إلى أحد ما بهذا الشأن |
Qu'est-ce qui t'arrive lorsque cette porte s'ouvre ? | Open Subtitles | ماذا سيحدث لك عندما يُفتح هذا الباب؟ |