Bureau régional de l'Amérique latine et des Caraïbes | UN | المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
L'Administrateur assistant et Directeur adjoint du Bureau régional de l'Amérique latine et des Caraïbes a présenté les projets de programme de pays de la Bolivie, de Cuba, du Suriname et de la Trinité-et-Tobago. | UN | وقدم مدير البرنامج المساعد ونائب مدير المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي، مشاريع البرامج القطرية لكل من بوليفيا وترينيداد وتوباغو وسورينام وكوبا. |
L'Instance permanente félicite le Bureau régional de l'Amérique latine et des Caraïbes pour ses contacts actifs avec les peuples autochtones de toute la région. | UN | 42 - ويشيد المنتدى الدائم بالمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لعمله النشط مع الشعوب الأصلية في كامل أنحاء المنطقة. |
L'Instance permanente félicite le Bureau régional de l'Amérique latine et des Caraïbes pour avoir lancé une initiative régionale faisant fond sur l'expérience du PNUD en Asie. | UN | 52 - ويشيد المنتدى الدائم بالمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لشروعه في مبادرة إقليمية تبنى على تجربة البرنامج الإنمائي في آسيا. |
Résolution 536 (XXV). Plan d'action régional de l'Amérique latine et des Caraïbes sur la population et le développement | UN | القرار ٥٣٦ )د - ٢٥( - خطة العمل اﻹقليمية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن السكان والتنمية |
En collaboration avec le Bureau régional de l'Amérique latine et des Caraïbes, le PNUD a organisé une conférence afin de découvrir des expériences sur les programmes de garantie de l'emploi en 2009. | UN | 57 - ونظَّم البرنامج الإنمائي، بالتعاون مع مكتبه الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في عام 2009، مؤتمراً لاستكشاف الخبرات بشأن خطط لضمان فرص العمل. |
En ce sens, nous accueillons avec satisfaction l'initiative menée par le Programme des Nations Unies pour le développement, par l'intermédiaire de son Bureau régional de l'Amérique latine et des Caraïbes et en collaboration avec le Bureau des Nations Unies à New York pour le sport au service de la paix et du développement. | UN | وفي ذلك السياق، نرحب بالمبادرة التي تقدم بها المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة في نيويورك المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام. |
Dans le cadre du Programme régional de l'Amérique latine et des Caraïbes pour 2008-2013, il encourage le dialogue et la participation, surtout entre les personnes d'ascendance africaine et les peuples autochtones. | UN | وفي إطار البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في الفترة 2008-2013، يسعى إلى تعزيز الحوار والمشاركة، لا سيما في صفوف المنحدرين من أصل أفريقي والشعوب الأصلية. |
Dans la mesure où ce problème concerne un pays d'Amérique latine, le Bureau régional de l'Amérique latine et des Caraïbes s'emploiera, de concert avec le bureau de pays et en consultation avec le Bureau de la gestion des ressources financières et le Bureau de l'audit et des investigations, à effectuer les contrôles et évaluations qui s'imposent. | UN | ٩٩ - ونظرا لأن هذه مسائل تخص بلدانا محددة، فإن المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، سيعمل مع المكتب القطري، بالتشاور مع مكتب إدارة الموارد المالية، ومكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات، من أجل إجراء الاستعراض والتقييم اللازمين. |
Le Directeur du Bureau régional de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe, le Directeur du Bureau régional de l'Afrique de l'Ouest et de l'Afrique centrale, le Directeur du Bureau régional des États arabes, le Directeur du Bureau régional de l'Asie et du Pacifique, et le Directeur du Bureau régional de l'Amérique latine et des Caraïbes ont présenté les programmes de pays de leurs régions respectives. | UN | 105 - وعقب ذلك قدم كل من مدير المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي؛ ومدير المكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا؛ ومدير المكتب الإقليمي للدول العربية؛ ومدير المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ؛ ومدير المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي البرنامج القطري لمنطقته. |
Le Directeur adjoint du Bureau régional de l'Amérique latine et des Caraïbes du PNUD a présenté le descriptif du programme régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes (2014-2017) (DP/RPD/RLA/2). | UN | وقدم نائب مدير المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وثيقة البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للفترة 2014-2017 (DP/RPD/RLA/2). |
Le Directeur adjoint du Bureau régional de l'Amérique latine et des Caraïbes du PNUD a présenté le descriptif du programme régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes (2014-2017) (DP/RPD/RLA/2). | UN | وقدم نائب مدير المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وثيقة البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للفترة 2014-2017 (DP/RPD/RLA/2). |
Le Directeur du Bureau régional de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe, le Directeur du Bureau régional de l'Afrique de l'Ouest et de l'Afrique centrale, le Directeur du Bureau régional des États arabes, le Directeur du Bureau régional de l'Asie et du Pacifique, et le Directeur du Bureau régional de l'Amérique latine et des Caraïbes ont présenté les programmes de pays de leurs régions respectives. | UN | 105 - وعقب ذلك قدم كل من مدير المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي؛ ومدير المكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا؛ ومدير المكتب الإقليمي للدول العربية؛ ومدير المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ؛ ومدير المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي البرنامج القطري لمنطقته. |
Le Directeur du Bureau régional de l'Amérique latine et des Caraïbes a présenté les prorogations des programmes de pays pour la Colombie et le Suriname ainsi que les projets de descriptif de programme de pays pour le Belize, le Brésil, le Chili, El Salvador, le Honduras, la Jamaïque, le Panama, le Paraguay, la République dominicaine et l'Uruguay. | UN | 16 - وقدم مدير المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تمديدي البرنامجين القطريين لسورينام وكولومبيا، ومشاريع وثائق البرامج القطرية لأوروغواي، وباراغواي، والبرازيل، وبليز، وبنما، وجامايكا، والجمهورية الدومينيكية، والسلفادور، وشيلي، وهندوراس. |
Sur l'invitation de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), l'ONU était représentée par le chef de la Division des Caraïbes du Bureau régional de l'Amérique latine et des Caraïbes du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) à la vingt-deuxième Conférence des chefs d'État et de gouvernement des Caraïbes, tenue aux Bahamas en juillet 2001. | UN | 2 - بناء على دعوة من الجماعة الكاريبية، قام رئيس شعبة منطقة البحر الكاريبي بالمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في برنامج الأمم المتحدة الإقليمي، بتمثيل الأمم المتحدة في المؤتمر الثاني والعشرين لرؤساء حكومات الجماعة الكاريبية الذي انعقد في جزر البهاما في تموز/يوليه 2001. |
En 2003-2004, la Division des organisations de la société civile du PNUD a cartographié, en partenariat avec le bureau régional de l'Amérique latine et des Caraïbes, les activités dans le cadre desquelles les bureaux de pays de la région collaborent avec les peuples autochtones. | UN | 20 - وفي الفترة 2003-2004، اضطلعت شعبة منظمات المجتمع المدني التابعة للبرنامج الإنمائي، بالاشتراك مع المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بإعداد حصر تفصيلي لأنشطة المكتب القطري المتعلقة بالشعوب الأصلية في المنطقة. |
En avril 2008, les membres du Bureau de l'Instance permanente ont tenu une réunion avec l'Administrateur du Programme, le Directeur du Bureau régional de l'Amérique latine et des Caraïbes et leurs collaborateurs pour déterminer les moyens d'intensifier la coopération entre le PNUD, les peuples autochtones et l'Instance. | UN | 2 - وفي نيسان/أبريل 2008، اجتمع مكتب المنتدى الدائم مع مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومدير المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وغيرهم من موظفي البرنامج الإنمائي. وتركزت المناقشات على السبل الكفيلة بتعزيز التعاون بين البرنامج الإنمائي والشعوب الأصلية والمنتدى الدائم. |
Parmi les autres activités, on peut citer le partenariat du Centre avec le Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud, le Bureau de la prévention des crises et du relèvement, le Bureau régional de l'Amérique latine et des Caraïbes et les échanges Sud-Sud avec le PNUD au Brésil sur la sécurité des citoyens brésiliens, ainsi que la facilitation de l'apprentissage Sud-Sud sur l'économie politique des transitions. | UN | وشملت أنشطة أخرى شراكة المركز مع مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، ومكتب منع نشوب الأزمات والتعافي منها، والمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ومع جهود البرنامج الإنمائي والبرازيل لإجراء تبادل للآراء فيما بين بلدان الجنوب بشأن أمن المواطن في البرازيل، فضلا عن تيسير التعلم فيما بين بلدان الجنوب بشأن الاقتصاد السياسي للمعاملات. |
Une évaluation a été entreprise par le Bureau régional pour l'Afrique, quatre évaluations ont été menées à bien par le Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique, quatre évaluations par le Bureau régional pour l'Europe et la Communauté d'États indépendants, et deux par le Bureau régional de l'Amérique latine et des Caraïbes. Le Bureau régional pour les États arabes n'a pas terminé ses évaluations en 2012. | UN | وأجرى المكتب الإقليمي لأفريقيا تقييما واحدا، وأجرى المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ أربعة تقييمات. وأجرى المكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة أربعة تقييمات؛ وأجرى المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تقييمين؛ أما المكتب الإقليمي للدول العربية فلم ينجز أي تقييمات في عام2012(). |
122. Le Centre latino-américain de démographie (CELADE) a continué d'aider les pays membres à mettre en oeuvre le Plan d'action régional de l'Amérique latine et des Caraïbes sur la population et le développement, et à en assurer le suivi. | UN | ٢٢١ - وواصل المركز الديمغرافي ﻷمريكا اللاتينية مساعدة البلدان اﻷعضاء في تنفيذ ومتابعة خطة العمل اﻹقليمية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن السكان والتنمية. |
45. La Commission a approuvé l'avant-projet et l'a adopté en tant que projet de plan d'action régional de l'Amérique latine et des Caraïbes sur la population et le développement, lequel devra être enrichi des apports issus de la Conférence internationale sur la population et le développement. | UN | ٤٥ - وافقت اللجنة على المشروع اﻷولي واعتمدته بوصفه " مشروع خطة العمل اﻹقليمية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن السكان والتنمية " ، الذي يجب أن يتضمن المدخلات المنبثقة عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |