"régler ça" - Traduction Français en Arabe

    • حل هذا
        
    • إصلاح هذا
        
    • التعامل مع هذا
        
    • تسوية هذا
        
    • إصلاحه
        
    • نحل هذا
        
    • إصلاح ذلك
        
    • حل هذه المشكلة
        
    • نصلح هذا
        
    • إنهاء هذا
        
    • أتعامل مع هذا
        
    • إيجاد حل
        
    • هذه المسألة
        
    • حلاً لهذا
        
    • حلّ هذا
        
    Je dois dire que lorsqu'on a essayé de régler ça sur Terre, il y avait bien des cerveaux dans la pièce. Open Subtitles يجب أن اقول حين حاولنا حل هذا على الأرض كان هناك الكثير من الأذكياء فى هذه الغرفه
    Ouais, mes gars peuvent régler ça en un ou deux jours. Open Subtitles آجل، رفاقي بإمكانهم إصلاح هذا خلال يوم أو إثنين
    Vous devez décider aujourd'hui comment régler ça. Open Subtitles لذا سيكون لديكي يوما واحدا حتى تكوني قادرة على اتخاذ قرارا حول التعامل مع هذا الأمر
    On va régler ça une bonne fois pour tous. Open Subtitles اريد تسوية هذا الامر بشكل نهائى يبد ان ثمة
    Il agit seulement, et depuis longtemps, j'ai essayé de régler ça. Open Subtitles إنّه يتصرّف فحسب، وإنّي لأطول وقت ممكن حاولت إصلاحه.
    Ça pourrait mener à une dispute, mais on va régler ça. Open Subtitles ربما يقودنا هذا للخلاف ولكن لابد ان نحل هذا الامر
    Et maintenant, un de nos programmes d'espionnage top-secret est sur le point d'être communiqué au monde, et je ne sais pas comment régler ça non plus. Open Subtitles والآن إحدى برامجنا للتجسس السرية على وشك أن تسرب للعالم ولا أعرف كيفية إصلاح ذلك أيضًا
    Moi, j'espère que le colonel va nous ordonner de régler ça pour de bon. Open Subtitles وانا اتمنى ان يسمح لنا العقيد بان نذهب إلى هناك ولربما تمكنا من حل هذه المشكلة
    En fait, nous sommes, à l'instant, ... en train de régler ça. Open Subtitles في الحقيقة, كنت في هذه الثواني القريبة أحاول حل هذا الأمر
    Les filles, je suis sûre qu'on peut régler ça. Open Subtitles ياسيدات ، أنا متأكدة أن يمكننا حل هذا الموضوع
    Pourquoi j'irai devant le juge, quand on peut régler ça nous même ? Open Subtitles لماذا أذهب إلى المحكمة على كل حال طالما يُمكننا حل هذا بأنفسنا فحسب؟
    Mais vous ignorez comment je compte régler ça. Open Subtitles لكنك لا تفهمين كيف أنوي إصلاح هذا الخطأ.
    Il pense pouvoir régler ça lui-même, mais tout ce qu'il peut faire, c'est se faire tuer. Open Subtitles هو يظنّ أن بإمكانه إصلاح هذا بنفسه لكن كلّ ما بوسعه فعله هو تعريض نفسه للقتل
    On va régler ça. Open Subtitles بأن أدعك تحادثني عبر غرفة التحكم. يتوجب علينا إصلاح هذا الأمر.
    Ça m'empêche pas de l'aimer, mais faudra régler ça. Open Subtitles أعني, أنّني مازلت أحبها ولكن علينا التعامل مع هذا الأمر
    Je suis tout à fait capable de régler ça sans ton père. Open Subtitles يمكنني التعامل مع هذا بشكل ممتاز دون تدخل من أبيكِ
    Je peux régler ça pour toi, fiston. Open Subtitles و الان يا ابني أستطيع تسوية هذا الأمر لك
    Je suis sûr qu'Happy peut régler ça. Open Subtitles أنا متأكد من أن سعيد يمكن إصلاحه.
    Il faut régler ça rapidement, pour que tu puisses te fiancer. Open Subtitles يجب أن نحل هذا الأمر بسرعه , حتى يمكنكِ إتمام خطوبتكِ
    Il est ici, et il peut régler ça si on gagne du temps pour qu'il écrive. Open Subtitles وانه هنا, ويمكنه إصلاح ذلك ولكن علينا توفير الوقت له للكتابة
    C'est aux Polonais de régler ça. C'est une honte. Open Subtitles يجب على البولنديين حل هذه المشكلة إنها وصمة عار.
    D'accord, bien, on doit régler ça. Je ne peux pas prendre soin de papa. Open Subtitles حسناً علينا ان نصلح هذا انا لا اقدر ان اعتني بوالدي
    On aurait pu régler ça par e-mail. Open Subtitles بإمكانكم إنهاء هذا عبر البريد الألكتروني
    Toute ma vie, tu as... mais tu dois me laisser régler ça. D'accord? Open Subtitles لكن يجب أن تتركيني أتعامل مع هذا بنفسي، حسناً؟
    Je suis venu ici pour t'aider à régler ça. Open Subtitles جئت إلى هنا لمساعدتك على إيجاد حل للموقف
    Tu dois régler ça avec Sheldon. Je suis désolée. - Tu vas où ? Open Subtitles يجب أن تحل هذه المسألة مع شالدن آسفه اين ستذهبين؟
    J'espère que tu auras quelques idées pour régler ça. Open Subtitles انسداد الطرق السريعة، أتمنى أن يكون لديك حلاً لهذا
    Peut-être quand on aura deux gourdes on pourra régler ça. Open Subtitles ربُّما عندما نمتلك يقطينتين يمكننا حلّ هذا الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus