"rac" - Traduction Français en Arabe

    • راك
        
    • توباك
        
    • الاستشارية لإعادة التأهيل
        
    • يُستكمَل
        
    Tu me le demandes en tant qu'escorte du RAC ? Open Subtitles هل تسألني كما مرافقة راك الرسمية الخاصة بك؟
    Traité part toutes les bases de données de la RAC disponibles. Open Subtitles تمت معالجتها من خلال جميع قواعد بيانات راك المتاحة.
    Je veux juste savoir pourquoi vous et 400 autre agents de la RAC Open Subtitles كل ما أريد أن أعرف هو لماذا أنت و 400 وكلاء راك الآخرين
    Je me suis dit que ça devait vraiment être quelque chose d'être comme RAC. Open Subtitles كنت أحسب أن هذه كانت بداية جيدة ثم بعد ذلك اصبح مثل (توباك)؟ يجب ان يحدث هذا الهراء
    Sous-comité du Comité consultatif de la réadaptation (RAC) chargé de l'accessibilité UN اللجنة الفرعية المعنية بإمكانية الوصول التابعة للجنة الاستشارية لإعادة التأهيل
    Ça fait bizarre de célébrer les rangs du RAC quand tu sais qu'ils ont été infiltré par les Hullen. Open Subtitles يشعر فقط غريب احتفال صفوف راك عندما نعلم أنه تم تسلل من قبل هولن.
    RAC après RAC, une par une, commençant par la notre. Open Subtitles راك من قبل راك، واحدا تلو الآخر، بدءا من منطقتنا.
    Le RAC gère tous les mandats d'escorte des élèves, j'en ai un pour vous, équipe N°1. Open Subtitles الآن هو إلزامي. راك يعالج جميع مذكرات مرافقة للطلاب،
    Je jure que Benny m'a dit que le docteur de la RAC ferait mal. Open Subtitles أقسم بيني قال الطبيب راك لجعلها تؤذي.
    Je ne crois pas que c'est à cause de ton cœur que le RAC t'a refusé, tête de pioche. Open Subtitles لا أعتقد أن قلبك هو السبب الذي دفعك مركز راك إلى التراجع، Hokkhead.
    Laissez-nous sortir ou traitez avec le RAC. Open Subtitles دعونا نخرج، أو أنك تتعامل مع راك.
    Le RAC est le bâtiment le plus lourdement fortifié du Quad. Open Subtitles راك هو الأكثر الأماكن في المجرة أمناً
    Il est temps de reprendre le RAC. Open Subtitles الوقت لاستعادة راك.
    - RAC, équipe 25698-A, vous êtes priés de vous présenter pour un Mandat Noir. Open Subtitles - فرقة (راك) 25698 أي أنتِ مطلوبة لهذه المذكرة السوداء
    Le RAC a acheté le bar, pas mon cabinet. Open Subtitles جماعة (راك) أشتروا الحانة ولكنهم لم يشتروا ابحاثي
    La Compagnie et le RAC tueraient pour savoir ce que je sais sur ce vaisseau. Open Subtitles كــل الشركة ومعظم عملاء (راك). ؟ مسستعدين للقتل ليعرفوا ما أعرفه أنا عن الموجود في السفينة المسروقة
    Comme RAC m'a dit, le plus amusant, c'est quand on commence. Open Subtitles ولكن مثل (توباك) قال لي افضل وقت عندما تكون بالقمه
    RAC avait raison. Ce soir-là aux Studios Quad, tout allait changer. Open Subtitles (توباك) كان محق هذه الليلة في الأستديو تغير كل شيئ
    RAC est allé en prison pour sévices sexuels. Open Subtitles توجه (توباك) الى السجن بسبب الاعتداء الجنسي
    De fait, cette idée a fait l'objet de débats approfondis dans le secteur de la réadaptation et d'un certain nombre de réunions du LegCo et du RAC. UN وقد جرت مناقشة هذه الفكرة في الواقع على نحو شامل في قطاع إعادة التأهيل وفي عدد من الاجتماعات في المجلس التشريعي واللجنة الاستشارية لإعادة التأهيل.
    Le Gouvernement a prêté une attention particulière aux besoins spécifiques des personnes handicapées et a consulté sur ce point le Sous-comité pour l'accès du RAC. UN وتولي حكومة المنطقة الإدارية الخاصة الاعتبار الواجب للاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة، وتستشير اللجنة الفرعية المعنية بإمكانية الوصول التابعة للجنة الاستشارية لإعادة التأهيل.
    Groupe de travail sur la mise en œuvre effective de la Déclaration et du Programme d'action de Durban − discussions (RAC − session de mars ou de juin) UN :: الفريق العامل المعني بالتنفيذ الفعلي لإعلان وبرنامج عمل ديربان - مناقشات (يُستكمَل - دورة آذار/مارس أو حزيران/يونيه)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus