Les côtes droites 3 à 6, le radius droit, et l'ulna. | Open Subtitles | أيضا، والحق الأضلاع الثلاث من خلال ست، في دائرة نصف قطرها الصحيح، والزند. |
Ça recouvre cette plaque en métal qui est vissée sur son radius. | Open Subtitles | وهي تغطي لوحة معدنية تم ربطها في يده لكن قطرها |
Je veux un balayage complet, 50 miles nautiques radius. | Open Subtitles | اريد الاجتياح الكامل، دائرة نصف قطرها 50 ميلا بحريا. |
D'autres fractures se situent dans les vertèbres lombaires et thoraciques, le haut de l'humérus et le bas du radius. | UN | ومن المناطق الأخرى للشروخ الفقرتان القطنية والصدرية، وأعلى عظم العضد وأسفل عظم الكعبرة. |
Ce qui, très probablement, se rapporte aux fractures du radius et du cubitus. | Open Subtitles | من المحتمل جدا أنها تتصل بالكسر من الكعبرة والزند |
Je suspecte une fracture du radius, alors je pose une atèle et demande un suivi ortho. | Open Subtitles | , أنا اشك أنها حالة انكسار قطري لذا سأصرفها و أتابعها فيما بعد |
J'ai remarqué des abrasions sur l'extrémité distale du radius. | Open Subtitles | لقد لاحظت سحجات على نهاية البعيدة للدائرة نصف قطرها وجدنا فقط. |
Le radius, l'ulna, le thorax et la face antérieure des extrémités basses ont été complètement calcinées | Open Subtitles | دائرة نصف قطرها عظم الزند, القفص الصدري والواجهة الأمامية للأطراف السفلية كلها إنصهرت بفعل النار |
Lucas a relevé quelques fractures sur la clavicule et le radius droits. | Open Subtitles | أشار لوكاس كسور في الترقوة اليمنى و دائرة نصف قطرها. |
Fusion partielle du radius distal et de l'acromion | Open Subtitles | ذوبان جزئي في دائرة نصف قطرها القاصي والأخرم |
J'ai cru qu'elles étaient juste dues aux prédateurs mais après avoir examiné le radius de plus près, je savais que c'était seulement une pièce du puzzle. | Open Subtitles | اعتقد انها كانت مجرد الافتراس الحيوانية، ولكن بعد فحص دائرة نصف قطرها بشكل وثيق، أنا أعرف أنه كان قطعة واحدة فقط من اللغز. |
Si je mets le scaphoïde avec le radius. | Open Subtitles | إذا أضع زورقي جنبا إلى جنب مع دائرة نصف قطرها... |
Sauf ça... une incision perimortem à l'extrémité distale du radius droit. | Open Subtitles | باستثناء this-- شق perimortem إلى نهاية البعيدة للدائرة نصف قطرها الصحيح. |
Il y a de multiples points d'impacts bilatéraux au niveau du radius et du cubitus | Open Subtitles | هناك عدّة ضربات صدمية ثنائية الجانب على عظام الكعبرة والزند. |
Blessures à la tête et probables lésions internes. Fracture ouverte au radius du bras droit. | Open Subtitles | إصابات في الرأس وربما داخلية، كسر مضاعف في عظم الكعبرة الأيمن. |
Le radius gauche, en tombant d'une chaise. | Open Subtitles | الكعبرة اليسرى، وذلك بسبب سقوط كرسي أو شيء من هذا القبيل. |
On dirait une fracture déplacée et fragmentée du radius et du cubitus. | Open Subtitles | كسور مُفَتَّتة ونازحة بمنتصف عظمتي الكعبرة والزند |
Luxation des hanches, fracture du fémur, radius, côtes et métacarpien. | Open Subtitles | الفخذ في وكسور مخلوع, ورك اليد ومشط والأضلاع, الكعبرة, وعظم |
Il y a toujours des calcifications inexpliquées sur le radius. | Open Subtitles | لا يزال يوجد تكلّس غير مُفسَّر على عظم الكعبرة |
Avec suffisamment de force et un geste répété, tu obtiens une fracture du radius. | Open Subtitles | إفعلها بشدة كافية أحياناً تحصل على كسر نصف قطري |
Je viens de fixer un radius cassé et ai assisté sur une fixation interne réduction ouverte mandibulaire. | Open Subtitles | قمت بإصلاح كعبرة مكسورة وساعدت في تثبيت داخلي للفك السفلي، |