| Voir le paragraphe 8 du rapport précité. | UN | 19- انظر الفقرة 8 من التقرير المذكور آنفا. |
| La première communication est traitée aux paragraphes 9 à 15 du rapport précité. | UN | 21- عولجت الرسالة الأولى في الفقرات من 9 إلى 15 من التقرير المذكور آنفا. |
| La première communication est traitée aux paragraphes 16 et 17 du rapport précité. | UN | 23- عولجت الرسالة الأولى في الفقرتين 16 و17 من التقرير المذكور آنفا. |
| La première ainsi que la réponse y afférente sont résumées aux paragraphes 14 à 16 du rapport précité. | UN | ولُخِّصت الرسالة الأولى والرد عليها في الفقرات من 14 إلى 16 من التقرير السابق الذكر. |
| En ce qui concerne la promotion de l'objectif 1, l'organisation a publié le rapport précité. | UN | فيما يتعلق بالهدف 1، قامت المنظمة بنشر التقرير المذكور أعلاه. |
| Selon les conclusions du rapport précité, l'indice de parité est passé de 0,91 à 1,12 entre 2002 et 2012. | UN | وتفيد استنتاجات التقرير السالف الذكر أن مؤشر التكافؤ قد زاد من 0.91 في عام 2002 إلى 1.12 في عام 2012. |
| Voir les paragraphes 18 à 22 du rapport précité. | UN | 25- انظر الفقرات من 18 إلى 22 من التقرير المذكور آنفا. |
| Les deux premières communications sont traitées aux paragraphes 23 à 25 du rapport précité. | UN | 26- عولجت الرسالتان الأوليان في الفقرات من 23 إلى 25 من التقرير المذكور آنفا. |
| Voir les paragraphes 26 à 28 du rapport précité. | UN | 33- انظر الفقرات من 26 إلى 28 من التقرير المذكور آنفا. |
| Les deux premières communications sont traitées aux paragraphes 29 à 35 du rapport précité. | UN | 34- عولجت الرسالتان الأوليان في الفقرات من 29 إلى 35 من التقرير المذكور آنفا. |
| La première communication est traitée aux paragraphes 36 à 38 du rapport précité. | UN | 40- عولجت الرسالة الأولى في الفقرات من 36 إلى 38 من التقرير المذكور آنفا. |
| Voir le paragraphe 39 du rapport précité. | UN | 44- انظر الفقرة 39 من التقرير المذكور آنفا. |
| Voir les paragraphes 40 à 48 du rapport précité. | UN | 47- انظر الفقرات من 40 إلى 48 من التقرير المذكور آنفا. |
| La première communication est traitée aux paragraphes 49 et 50 du rapport précité. | UN | 49- عولجت الرسالة الأولى في الفقرتين 49 و50 من التقرير المذكور آنفا. |
| La première communication est traitée aux paragraphes 51 et 52 du rapport précité. | UN | 53- عولجت الرسالة الأولى في الفقرتين 51 و52 من التقرير المذكور آنفا. |
| La première communication est traitée aux paragraphes 53 à 57 du rapport précité. | UN | 56- عولجت الرسالة الأولى في الفقرات من 53 إلى 57 من التقرير المذكور آنفا. |
| 12. Voir les paragraphes 7 à 13 du rapport précité tant pour les communications adressées que pour les réponses reçues. | UN | 12- انظر الفقرات من 7 إلى 13 من التقرير السابق الذكر سواء بالنسبة إلى الرسائل الموجهة أو الردود الواردة. |
| 25. La communication envoyée par le Rapporteur spécial ainsi que la réponse de l'Égypte sont résumées aux paragraphes 29 à 31 du rapport précité. Érythrée | UN | 25- يرد ملخص للرسالة التي بعث بها المقرر الخاص وكذلك رد مصر في الفقرات 29 إلى 31 من التقرير السابق الذكر. |
| Les réponses reçues figureront également dans le rapport précité. | UN | وستُدرج المعلومات الواردة في هذا الصدد أيضا، في التقرير المذكور أعلاه. |
| Les réponses reçues figureront également dans le rapport précité. | UN | وستُدرج المعلومات الواردة في هذا الصدد أيضا في التقرير المذكور أعلاه. |
| 58. Trois des quatre communications envoyées cette année au Pakistan figurent aux paragraphes 45 à 49 du rapport précité. | UN | 58- ترد ثلاث من أربع رسائل وجهت هذه السنة إلى باكستان في الفقرات 45 إلى 49 من التقرير السالف الذكر. |
| La criminalité transnationale et le terrorisme figurent parmi les six catégories de menaces internationales retenues dans le rapport précité. | UN | ويعد الإرهاب والجريمة عبر الوطنية من ضمن المجموعات الست التي تضم التهديدات الدولية المحددة في التقرير الآنف الذكر. |