"rapports thématiques sur" - Traduction Français en Arabe

    • تقارير مواضيعية عن
        
    • التقارير المواضيعية عن
        
    • تقارير مواضيعية بشأن
        
    • التقاريرُ المواضيعية عن
        
    • والتقرير المواضيعي عن
        
    • التقارير الموضوعية بشأن
        
    • تقريرين مواضيعيين عن
        
    La Commission a également établi des rapports thématiques sur des sujets allant de l'adoption illégale aux armes à feu et aux munitions. UN وأعدت اللجنة أيضا تقارير مواضيعية عن قضايا تتراوح بين عمليات تبني غير قانونية والأسلحة النارية والذخائر.
    Établissement de 3 rapports thématiques sur les droits de l'homme afin d'amener le Gouvernement à mettre un terme à l'impunité UN إصدار 3 تقارير مواضيعية عن حقوق الإنسان لدعوة الحكومة إلى إنهاء الإفلات من العقاب
    Ses travaux analytiques se fondent sur les rapports thématiques sur l'application. UN وتُتخذ التقارير المواضيعية عن التنفيذ أساسا للعمل التحليلي الذي يضطلع به فريق استعراض التنفيذ.
    Présentation de rapports thématiques sur l'agriculture et les terres, le développement rural, la désertification et la sécheresse, suivie de débats. UN عرض التقارير المواضيعية عن الزراعة والأراضي؛ والتنمية الريفية؛ والتصحر والجفاف، والمناقشة.
    Réalisation de 5 missions d'enquête spéciales devant aboutir à des rapports sur de graves violations des droits de l'homme; élaboration de 10 rapports thématiques sur les droits de l'homme UN تنظيم 5 بعثات تحقيق خاصة لإصدار تقارير عن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان، وإعداد 10 تقارير مواضيعية بشأن حقوق الإنسان
    :: Établissement de 10 rapports mensuels, de 1 rapport semestriel et de 5 rapports thématiques sur la situation des droits de l'homme en Haïti, de 3 rapports thématiques sur les questions de protection de l'enfance et de 8 rapports sur les activités de protection de l'enfance UN :: إعداد 10 تقارير شهرية، وتقرير واحد لفترة السنتين و 5 تقارير مواضيعية بشأن حالة حقوق الإنسان في هايتي، و 3 تقارير مواضيعية بشأن قضايا حماية الأطفال، و 8 تقارير بشأن أنشطة حماية الأطفال
    :: Établissement de 3 rapports thématiques sur les droits de l'homme afin d'amener le Gouvernement à mettre un terme à l'impunité UN :: إصدار ثلاثة تقارير مواضيعية عن حقوق الإنسان للدعوة لدى الحكومة إلى إنهاء الإفلات من العقاب
    La Conférence est saisie des rapports thématiques sur l'application des chapitres III et IV de la Convention, ainsi que des additifs régionaux relatifs à ces deux chapitres. UN وستُعرَض على المؤتمر تقارير مواضيعية عن تنفيذ الفصلين الثالث والرابع من الاتفاقية، فضلاً عن إضافات إقليمية خاصة بالفصلين.
    :: Réalisation de 12 missions d'enquête spéciales et rédaction de rapports sur les violations flagrantes des droits de l'homme; rédaction de 3 rapports thématiques sur les droits de l'homme et organisation de deux réunions d'information spéciales à l'intention du Rapporteur spécial UN :: إيفاد 12 بعثة للتحقيق في الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان وتقديم تقارير عن تلك الانتهاكات؛ وإعداد ثلاثة تقارير مواضيعية عن حقوق الإنسان للمقرر الخاص وتزويده بإحاطتين خاصتين
    Les rapports biennaux de suivi sur le plan d'action pourraient alterner avec des rapports thématiques sur les femmes, la paix et la sécurité, ce qui assurerait un équilibre entre les cycles de mise en œuvre et de formulation des politiques. UN ومن الممكن أن تتخلل تلك التقارير التي تصدر مرة كل سنتين تقارير مواضيعية عن المرأة والسلام والأمن، مما يكفل التوازن بين دورتي التنفيذ وصنع السياسات.
    Réalisation de 12 missions d'enquêtes spéciales et rédaction de rapports sur les violations flagrantes des droits de l'homme, rédaction de 3 rapports thématiques sur les droits de l'homme et organisation de 2 réunions d'information spéciales à l'intention du Rapporteur spécial UN إيفاد 12 بعثة للتحقيق في الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان وتقديم تقارير عن تلك الانتهاكات؛ وإعداد ثلاثة تقارير مواضيعية عن حقوق الإنسان للمقرر الخاص وتزويده بإحاطتين خاصتين
    :: Publication de 3 rapports thématiques sur des questions spécifiques relatives aux droits de l'homme, établis en coopération avec le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et d'autres fonds, programmes et organismes des Nations Unies UN :: إعداد 3 تقارير مواضيعية عن قضايا محددة خاصة بحقوق الإنسان بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وغيرها من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها
    rapports thématiques sur la Guinée équatoriale UN التقارير المواضيعية عن غينيا الاستوائية:
    Les rapports thématiques sur l'application et les additifs régionaux servent de point de départ aux travaux analytiques du Groupe. UN وينبغي أن تكون التقارير المواضيعية عن التنفيذ والإضافات الإقليمية أساساً للعمل التحليلي الذي يضطلع به فريق استعراض التنفيذ.
    Les rapports thématiques sur l'application et les additifs régionaux servent de base aux travaux analytiques du Groupe. UN وينبغي أن تكون التقارير المواضيعية عن التنفيذ والإضافات الإقليمية أساساً للعمل التحليلي الذي يضطلع به فريق استعراض التنفيذ.
    iii) Nombre de rapports thématiques sur la violence à l'encontre des enfants élaborés par les organisations non gouvernementales partenaires en vue de sensibiliser le public et de stimuler le débat sur les politiques à mener UN ' 3` عدد التقارير المواضيعية عن العنف ضد الأطفال التي وضعها الشركاء من المنظمات غير الحكومية لإذكاء الوعي وتشجيع الحوار بشأن السياسات
    :: Réalisation de cinq missions d'enquête spéciales devant aboutir à des rapports sur de graves violations des droits de l'homme; et élaboration de 10 rapports thématiques sur les droits de l'homme UN :: تنظيم 5 بعثات تحقيق خاصة لإصدار تقارير عن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان، وإعداد 10 تقارير مواضيعية بشأن حقوق الإنسان
    Établissement de 10 rapports mensuels, de 1 rapport semestriel et de 5 rapports thématiques sur la situation des droits de l'homme en Haïti, de 3 rapports thématiques sur les questions de protection de l'enfance et de 8 rapports sur les activités de protection de l'enfance UN إعداد 10 تقارير شهرية، وتقرير نصف سنوي واحد و 5 تقارير مواضيعية بشأن حالة حقوق الإنسان في هايتي، و 3 تقارير مواضيعية بشأن قضايا حماية الأطفال، و 8 تقارير بشأن أنشطة حماية الأطفال
    :: Établissement de 10 rapports mensuels, de 1 rapport semestriel et de 5 rapports thématiques sur la situation des droits de l'homme en Haïti, de 3 rapports thématiques sur les questions de protection de l'enfance et de 8 rapports sur les activités de protection de l'enfance UN :: إعداد 10 تقارير شهرية، وتقرير واحد لفترة السنتين و 5 تقارير مواضيعية بشأن حالة حقوق الإنسان في هايتي، و 3 تقارير مواضيعية بشأن قضايا حماية الأطفال، و 8 تقارير بشأن أنشطة حماية الأطفال
    Les rapports thématiques sur l'application et les additifs régionaux servent de base aux travaux analytiques du Groupe. UN وينبغي أنْ تُستخدَمَ التقاريرُ المواضيعية عن التنفيذ والإضافات التكميلية الإقليمية كأساس للعمل التحليلي الذي يضطلع به الفريق.
    51. Les résumés analytiques des rapports d'examen de pays, les rapports thématiques sur l'application et le rapport technique du groupe d'experts sont, en tant que documents de la Conférence, publiés dans les six langues de travail du mécanisme. UN 51- تُعتبر الخلاصات الوافية لتقارير الاستعراض القُطري والتقرير المواضيعي عن التنفيذ وتقرير فريق الخبراء التقني من وثائق المؤتمر، ومن ثَمَّ فإنها تُنشر بلغات عمل الآلية الست.
    Il serait utile que les rapports thématiques sur les priorités du plan stratégique à moyen terme soient soumis en tant que documents officiels et transmis au Conseil avant la session. UN وسيكون من المفيد لو أمكن تقديم التقارير الموضوعية بشأن أولويات الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل كوثائق رسمية وتقديمها إلى المجلس قبل الدورة.
    :: 2 rapports semestriels sur la situation générale des droits de l'homme en Iraq, faisant notamment état de la mise en œuvre du plan national d'action pour les droits de l'homme; 2 rapports thématiques sur les minorités et l'administration de la justice en Iraq UN :: نشر تقريرين نصف سنويين عن الحالة العامة لحقوق الإنسان في العراق، بما في ذلك تنفيذ خطة العمل الوطنية بشأن حقوق الإنسان؛ ونشر تقريرين مواضيعيين عن الأقليات في العراق، وعن إقامة العدل في العراق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus