Répertoire d'instruments relatifs aux investissements internationaux | UN | :: خلاصة وافية للصكوك الدولية المتعلقة بالاستثمار |
Le Comité mixte a pris note avec satisfaction du glossaire des termes relatifs aux investissements. | UN | 145 - أحاط المجلس علما بمسرد مصطلحات المسائل المتعلقة بالاستثمار ورحب به. |
Renforcer la connaissance et l'utilisation des modes alternatifs de règlement des différends relatifs aux investissements | UN | تعزيز الوعي بالوسائل البديلة لتسوية المنازعات واستخدامها في تسوية المنازعات الاستثمارية |
Visant à dépolitiser les différends relatifs aux investissements et garantissant la neutralité et l'indépendance des décisions, il a souvent été perçu comme une procédure rapide, peu coûteuse, souple et familière. | UN | وكان الهدف منه هو إزالة الطابع السياسي عن المنازعات الاستثمارية وضمان الفصل في القضايا بشكل محايد ومستقل، وكان غالبا ما يُتصوَّر كإجراء سريع ورخيص ومرن ومألوف. |
Ces notions sont également présentes dans les textes relatifs aux investissements. | UN | وتوجد هذه المفاهيم أيضا في النصوص المتعلقة بالاستثمارات. |
Stratégies, mesures et arrangements relatifs aux investissements internationaux et aux sociétés transnationales | UN | السياسـات والتدابير والترتيبات المتصلة بالاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية |
Conseiller de la Jordanie dans des affaires portées devant les tribunaux du Centre international pour le règlement des différends relatifs aux investissements (CIRDI) | UN | :: مستشار للأردن في الدعاوى التي ترفع أمام محاكم المركز الدولي لتسوية النزاعات في مجال الاستثمار. |
Cette dernière solution aurait l'avantage de prendre en compte la possibilité d'exclure l'application de cette condition par voie de traité, comme le faisait la Convention pour le règlement des différends relatifs aux investissements entre États et ressortissants d'autres États. | UN | ولهذا الحل ميزة مراعاة إمكانية استبعاد تطبيق ذلك الشرط بموجب معاهدة، على النحو المنصوص عليه في اتفاقية تسوية المنازعات المتعلقة بالاستثمار بين الدول ورعايا دول أخرى. |
Les instruments bilatéraux, régionaux et multilatéraux concernant l'investissement prévoient des procédures d'application, après consultation du Centre international pour le règlement des différends relatifs aux investissements. | UN | تشمل الصكوك الثنائية واﻹقليمية والمتعددة اﻷطراف المتعلقة بالاستثمار اﻷجنبي المباشر إجراءات لتنفيذها، بعد اﻹشارة إلى الاتفاقية المتعلقة بتسوية منازعات الاستثمار بين الدولة ومواطني الدول اﻷخرى. |
Convaincue que le Règlement sur la transparence contribue sensiblement à la mise en place d'un cadre juridique harmonisé propice au règlement équitable et efficace des litiges internationaux relatifs aux investissements, renforce la transparence et favorise la bonne gouvernance, | UN | وإذ تعتقد أن قواعد الشفافية تساهم مساهمة كبيرة في إنشاء إطار قانوني منسق يتيح التوصل إلى تسوية منصفة وفعالة للمنازعات المتعلقة بالاستثمار الدولي وفي زيادة الشفافية والمساءلة وتعزيز الحوكمة الرشيدة، |
Convaincue que le Règlement sur la transparence contribue sensiblement à la mise en place d'un cadre juridique harmonisé propice au règlement équitable et efficace des litiges internationaux relatifs aux investissements, renforce la transparence et favorise la bonne gouvernance, | UN | وإذ تعتقد أن قواعد الشفافية تساهم مساهمة كبيرة في إنشاء إطار قانوني منسق يتيح التوصل إلى تسوية منصفة وفعالة للمنازعات المتعلقة بالاستثمار الدولي وفي زيادة الشفافية والمساءلة وتعزيز الحوكمة الرشيدة، |
Convaincue que le Règlement sur la transparence contribue sensiblement à la mise en place d'un cadre juridique harmonisé propice au règlement équitable et efficace des litiges internationaux relatifs aux investissements, renforce la transparence et favorise la bonne gouvernance, | UN | وإذ تعتقد أن قواعد الشفافية تساهم مساهمة كبيرة في إنشاء إطار قانوني منسق يتيح التوصل إلى تسوية منصفة وفعالة للمنازعات المتعلقة بالاستثمار الدولي وفي زيادة الشفافية والمساءلة وتعزيز الحوكمة الرشيدة، |
Glossaire des termes relatifs aux investissements | UN | زاي - مسرد مصطلحات المسائل المتعلقة بالاستثمار |
La Russie a adhéré à la Convention de Washington pour le règlement des différends relatifs aux investissements. | UN | وقد انضمت روسيا إلى اتفاقية واشنطن لتسوية المنازعات الاستثمارية. |
2010 Arbitre-Président d'un tribunal d'arbitrage créé dans le cadre du Centre international pour le règlement des différends relatifs aux investissements | UN | 2010 رئيس هيئة تحكيم التابعة للمركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية. |
Un document distinct devrait être établi sur la procédure de règlement des différends relatifs aux investissements. | UN | وينبغي أن يُصاغ صك منفصل بشأن الإجراء المتعلق بتسوية المنازعات الاستثمارية. |
Depuis 1977 : Expert de1a Slovaquie dans l'affaire no ARB/97/4, Československá obchodni banka (ČSOB) c. République slovaque, soumise au Centre international pour le règlement des différends relatifs aux investissements. | UN | 1997 خبير سلوفاكيا في قضية المجلس الدولي لرابطات لتصميم الصناعي رقم ARP/97/4، مصرف أوبشودني تشيكوسلوفينسكا ضد الجمهورية السلوفاكية، المعروضة على المركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية. |
Conciliateur et arbitre, Centre international pour le règlement des différends relatifs aux investissements. | UN | موفﱢق وحَكَم في المركز الدولي لتسوية المنازعات المتعلقة بالاستثمارات. |
Délégué au deuxième Séminaire du Centre international pour le règlement des différends relatifs aux investissements (CIRDI) (Rome, janvier 1982). | UN | مندوب في الحلقة الدراسية الثانية للمركز الدولي لتسوية المنازعات المتعلقة بالاستثمارات )روما، كانون الثاني/يناير ١٩٨٢(. |
Stratégies, mesures et arrangements relatifs aux investissements internationaux et aux sociétés transnationales | UN | السياسـات والتدابير والترتيبات المتصلة بالاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية |
À cet égard, cet exercice doit être assujetti à certaines obligations internationales, en particulier si des obligations conventionnelles interdisant l'exercice de la protection diplomatique prennent effet lorsqu'un mécanisme de règlement des différends relatifs aux investissements entre un investisseur étranger et l'État a été invoqué. | UN | وفي هذا الصدد، يتعين أن تخضع ممارسة الحماية الدبلوماسية لالتزامات دولية معينة، ولا سيما في حالة نشوء التزامات تعاهدية تحظر الحماية الدبلوماسية متى تم اللجوء إلى آلية لتسوية المنازعات في مجال الاستثمار بين أحد المستثمرين الأجانب والدولة. |
90. Le Nouvel Ordre du jour comprend trois éléments relatifs aux investissements. | UN | 90 - يتضمن برنامج الأمم المتحدة الجديد ثلاثة عناصر تتعلق بالاستثمار. |
4. Il existe des accords bilatéraux, régionaux et multilatéraux relatifs aux investissements. | UN | ٤- وهناك اتفاقات قائمة بشأن الاستثمار على اﻷصعدة الثنائية واﻹقليمية والمتعددة اﻷطراف. |
Les travaux relatifs aux investissements de portefeuille pourraient être plus efficacement réalisés dans le cadre du programme sur les investissements, et il conviendrait d'exploiter le plus possible les travaux effectués par les banques régionales de développement et les institutions régionales de l'ONU. | UN | وقد تكون أفضل وسيلة لتنفيذ العمل المتعلق باستثمار الحوافظ هي تنفيذه في إطار البرنامج المتعلق بالاستثمار، وينبغي الاستفادة بأقصى ما يستطاع من العمل الذي تقوم به مصارف التنمية اﻹقليمية ومؤسسات اﻷمم المتحدة اﻹقليمية. |