A.25.25 Le montant de 532 100 dollars, qui reste sans changement, représente la part incombant au Bureau de la coordination des affaires humanitaires versée au Centre international de calcul pour les services rendus au Bureau. | UN | ألف-25-25 مبلغ 100 532 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، يتصل بحصة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في المبلغ المدفوع إلى المركز الدولي للحساب الالكتروني مقابل الخدمات التي يقدمها إلى المكتب. |
30.39 Le montant des ressources nécessaires, soit 2 239 500 dollars, en augmentation de 737 200 dollars, représente la part des dépenses de secrétariat du Conseil des chefs de secrétariat et des normes comptables internationales du secteur public incombant à l'ONU (30,7 %) (voir par. 30.40). | UN | 30-39 تتعلق الاحتياجات من الموارد البالغة 500 239 2 دولار، والتي تتضمن زيادة مقدارها 200 737 دولار، بحصة الأمم المتحدة (بنسبة 30.7 في المائة) في تكاليف أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين، ومشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (انظر الفقرة 30-40). |
30.41 Le montant des ressources nécessaires, soit 1 689 300 dollars, en augmentation de 141 900 dollars, représente la part des dépenses du secrétariat du Conseil des chefs de secrétariat incombant à l'ONU (36,07 %). | UN | 30-41 تتعلق الاحتياجات التقديرية من الموارد البالغة 300 689 1 دولار، والتي تتضمن زيادة مقدارها 900 141 دولار، بحصة الأمم المتحدة (بنسبة 36.07 في المائة) في تكاليف أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين. |
A.27G.6 Le montant de 11 500 dollars représente la part imputée au budget ordinaire des dépenses afférentes au poste de Directeur du Service médical des organismes des Nations Unies installés à Gigiri. | UN | ألف - 27 زاي - 6 تتصل الاحتياجات، البالغة 500 11 دولار، بالجزء الممول من الميزانية العادية، من التكاليف المتعلقة بالمدير الطبي لمنظمات الأمم المتحدة في غيغيري. |
A.27G.7 Le montant total de 91 300 dollars représente la part imputée au budget ordinaire des dépenses afférentes aux cours de langues et aux programmes de formation à la gestion administrative et financière organisés à l'intention du personnel des organismes des Nations Unies installés à Gigiri. | UN | ألف - 27 زاي - 7 يغطي مجموع الاحتياجات، البالغ 300 91 دولار، الجزء الممول من الميزانية العادية من تكلفة التدريب اللغوي فضلا عن التدريب الإداري والمالي المقدم لموظفي منظمات الأمم المتحدة في غيغيري. |
Le Comité consultatif n'a pas reçu de précisions quant à la façon dont a été déterminé le taux de 30 %, qui représente la part de l'ONU, et il n'apparaît pas clairement pourquoi cette part devrait être entièrement financée à partir des ressources affectées aux activités d'information. | UN | ولم تتلق اللجنة الاستشارية اشارة واضحة الى أساس جعل نصيب اﻷمم المتحدة ٣٠ في المائة، كما أنه ليس واضحا سبب جعل كامل حصة اﻷمم المتحدة ممولة بالكامل من موارد اﻹعلام. |
* représente la part de dépenses communes à imputer sur les fonds des projets, au taux de 5 % de la contribution pour les projets d'approvisionnement et 12 % pour les projets de construction, comme convenu avec les donateurs. | UN | * تمثل حصة التكاليف المشتركة من الأموال المخصصة للمشاريع وتحتسب بنسبة 5% من التبرعات المقدمة لمشاريع الإمدادات وبنسبة 12 % لمشاريع البناء، وفقا لما اتفق عليه مع المانحين. |
30. Un montant supplémentaire de 94 700 dollars au titre de la location de véhicules représente la part de la FINUL dans les besoins correspondants de la Base de soutien logistique. | UN | ٠٣- وأدرج احتياج إضافي قدره ٠٠٧ ٤٩ دولار تحت بند استئجار المركبات ﻷداء حصة القوة في الاحتياجات ذات الصلة لقاعدة السوقيات في برينديزي. |
d) Matériel divers (83 700 dollars). Ce montant représente la part revenant à l'ONU du coût du matériel d'entretien des bâtiments utilisés et gérés par le Service des bâtiments de l'ONUDI. | UN | (د) معدات أخرى (700 83 دولار): يتصل هذا المبلغ بحصة الأمم المتحدة في معدات صيانة المباني التي تشغلها وتتولاها دائرة إدارة المباني التابعة لليونيدو. |
IS3.102 Le montant prévu à cette rubrique (17 600 dollars) représente la part du coût des travaux d'imprimerie réalisés à Vienne qui revient au Groupe des visites (préparation de brochures et d'affiches d'information et de promotion multilingues). | UN | ب إ٣-١٠٢ تتصل الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )٦٠٠ ١٧ دولار( بحصة دائرة الزوار من دائرة الطباعة في فيينا. وسوف تستخدم ﻹعداد الكتيبات والملصقات اﻹعلامية والترويجية المتعددة اللغات. |
1.31 Le montant prévu (3 103 900 dollars) représente la part des dépenses du secrétariat de la Caisse que l'ONU prend en charge en raison des services qu'il fournit au Comité des pensions du personnel de l'ONU ainsi que la part qui lui revient dans le financement du coût des sessions du Comité mixte. | UN | ١-١٣ تتعلق الاحتياجات المقدرة )٩٠٠ ١٠٣ ٣ دولار( بحصة اﻷمم المتحدة في مصروفات اﻷمانة المركزية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة مقابل الخدمات التي تقدمها اﻷمانة الى لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، وبحصة اﻷمم المتحدة في تكاليف الدورات التي يعقدها المجلس. |
1.31 Le montant prévu (3 103 900 dollars) représente la part des dépenses du secrétariat de la Caisse que l'ONU prend en charge en raison des services qu'il fournit au Comité des pensions du personnel de l'ONU ainsi que la part qui lui revient dans le financement du coût des sessions du Comité mixte. | UN | ١-١٣ تتعلق الاحتياجات المقدرة )٩٠٠ ١٠٣ ٣ دولار( بحصة اﻷمم المتحدة في مصروفات اﻷمانة المركزية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة مقابل الخدمات التي تقدمها اﻷمانة الى لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، وبحصة اﻷمم المتحدة في تكاليف الدورات التي يعقدها المجلس. |
26C.40 Sur le total de 47 500 dollars prévu à ce titre, qui fait apparaître une diminution de 130 300 dollars, un montant de 8 400 dollars représente la part des dépenses relatives au port et aux disques qui est à la charge de la Division pour l'ordinateur central et un montant de 39 100 dollars doit permettre de couvrir les frais de maintenance du matériel de bureautique. | UN | ٢٦ جيم - ٤٠ تتصل الاحتياجات البالغ مجموعها ٥٠٠ ٤٧ دولار، وتتضمن نقصانا قدره ٣٠٠ ١٣٠ دولار، بحصة الشعبة في رسوم المنافذ واﻷقراص فيما يتعلق بنظام الحاسوب الكبير )٤٠٠ ٨ دولار(، باﻹضافة إلى صيانة المعدات القائمة للتشغيل اﻵلي للمكاتب )١٠٠ ٣٩ دولار(. |
1.32 Le montant prévu (2 840 000 dollars) représente la part des dépenses du secrétariat de la Caisse que l'ONU prend en charge en raison des services qu'il fournit au Comité des pensions du personnel de l'ONU ainsi que la part qui lui revient dans le financement du coût des sessions du Comité mixte. | UN | النفقات اﻷخرى ١-٣٢ الاحتياجات المقدرة )٠٠٠ ٨٤٠ ٢ دولار( تتعلق بحصة اﻷمم المتحدة في مصروفات اﻷمانة المركزية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة مقابل الخدمات التي تقدمها إلى لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة وحصة اﻷمم المتحدة في تكاليف دورات المجلس. |
1.32 Le montant prévu (2 840 000 dollars) représente la part des dépenses du secrétariat de la Caisse que l'ONU prend en charge en raison des services qu'il fournit au Comité des pensions du personnel de l'ONU ainsi que la part qui lui revient dans le financement du coût des sessions du Comité mixte. | UN | النفقات اﻷخرى ١-٣٢ الاحتياجات المقدرة )٠٠٠ ٨٤٠ ٢ دولار( تتعلق بحصة اﻷمم المتحدة في مصروفات اﻷمانة المركزية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة مقابل الخدمات التي تقدمها إلى لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة وحصة اﻷمم المتحدة في تكاليف دورات المجلس. |
26C.40 Sur le total de 47 500 dollars prévu à ce titre, qui fait apparaître une diminution de 130 300 dollars, un montant de 8 400 dollars représente la part des dépenses relatives au port et aux disques qui est à la charge de la Division pour l'ordinateur central et un montant de 39 100 dollars doit permettre de couvrir les frais de maintenance du matériel de bureautique. | UN | ٢٦ جيم - ٤٠ تتصل الاحتياجات البالغ مجموعها ٥٠٠ ٤٧ دولار، وتتضمن نقصانا قدره ٣٠٠ ١٣٠ دولار، بحصة الشعبة في رسوم المنافذ واﻷقراص فيما يتعلق بنظام الحاسوب الكبير )٤٠٠ ٨ دولار(، باﻹضافة إلى صيانة المعدات القائمة للتشغيل اﻵلي للمكاتب )١٠٠ ٣٩ دولار(. |
27G.20 Le montant prévu (20 300 dollars) représente la part imputable au budget ordinaire des dépenses afférentes au poste de directeur du service médical des organismes des Nations Unies installés à Gigiri. | UN | ٧٢ زاي - ٠٢ تتصل الاحتياجات المقدرة )٠٠٣ ٠٢ دولار( بالجزء الممول من الميزانية العادية في التكاليف المتعلقة بالمدير الطبي لمنظمات اﻷمم المتحدة في غيغيري. |
27G.21 Le montant de 108 000 dollars demandé à cette rubrique (qui correspond à un accroissement de 61 300 dollars) représente la part imputable au budget ordinaire des dépenses afférentes aux cours de langues et aux programmes de formation à la gestion administrative et financière organisés à l’intention du personnel des organismes des Nations Unies installés à Gigiri. | UN | ٧٢ زاي - ١٢ يغطي مجموع الاحتياجات البالغ ٠٠٠ ٨٠١ دولار، بما في ذلك نمـو قدره ٠٠٣ ١٦ دولار، الجزء الممول من الميزانية العادية في تكاليف التدريب اللغوي فضلا عن التدريب اﻹداري والمالي المقدم لموظفي منظمات اﻷمم المتحدة في غيغيري. |
Le Comité consultatif n'a pas reçu de précisions quant à la façon dont a été déterminé le taux de 30 p. 100, qui représente la part de l'ONU, et il n'apparaît pas clairement pourquoi cette part devrait être entièrement financée à partir des ressources affectées aux activités d'information. | UN | ولم تتلق اللجنة الاستشارية اشارة واضحة الى أساس جعل نصيب اﻷمم المتحدة ٣٠ في المائة، كما أنه ليس واضحا سبب جعل كامل حصة اﻷمم المتحدة ممولة بالكامل من موارد اﻹعلام. |
b représente la part du Fonds du Programme de lutte contre la drogue dans la trésorerie commune des bureaux hors Siège. | UN | (ب) تمثل حصة صندوق برنامج منع الجريمة من صندوق النقدية المشترك الخاص بمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر. |
31. Le montant de 22 800 dollars au titre de l'assurance représente la part de la FINUL dans les besoins correspondants de la Base de soutien logistique. | UN | ١٣- وقُدم مبلغ ٠٠٨ ٢٢ دولار تحت بند التأمين على المركبات ﻷداء حصة القوة في الاحتياجات ذات الصلة لقاعدة السوقيات في برينديزي. |