"retirer la déclaration" - Traduction Français en Arabe

    • سحب الإعلان
        
    • سحب اعلان
        
    • تسحب الإعلان
        
    • سحب إعلان
        
    • سحب إعلانها
        
    Le Comité encourage l'État partie à envisager de retirer la déclaration faite lors de l'adhésion à la Convention. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في سحب الإعلان الصادر عنها لدى انضمامها للاتفاقية.
    Rappelant sa recommandation générale XV, le Comité recommande à l'État partie de réexaminer sa position et l'encourage à retirer la déclaration faite au sujet de l'article 4 de la Convention. UN إن اللجنة إذ تذكِّر بتوصيتها العامة الخامسة عشرة، توصي الدولة الطرف بأن تعيد النظر في موقفها، وتشجعها على سحب الإعلان الذي أصدرته بشأن المادة 4 من الاتفاقية.
    27. Le Comité encourage l'État partie à retirer la déclaration relative à l'article 13 du Pacte qu'il a faite lors de sa ratification. UN 27- تشجع اللجنة الدولة الطرف على سحب الإعلان الذي أصدرته إبان تصديقها على المادة 13 من العهد.
    Le 23 avril 1993, la Suisse a notifié au Secrétaire général sa décision de retirer la déclaration de réciprocité qu'elle avait faite lors de la ratification. UN في 23 نيسان/أبريل 1993، أعلمت سويسرا الأمين العام بقرارها بشأن سحب اعلان المعاملة بالمثل الذي أدلت به عند تصديقها على الاتفاقية.
    9Le 23 avril 1993, la Suisse a notifié au Secrétaire général sa décision de retirer la déclaration de réciprocité qu'elle avait faite lors de la ratification. UN (8) في 23 نيسان/أبريل 1993، أعلمت سويسرا الأمين العام بقرارها بشأن سحب اعلان المعاملة بالمثل الذي أدلت به عند تصديقها على الاتفاقية.
    Observation 45 : Le Comité invite l'État partie à retirer la déclaration qu'il a faite au titre du paragraphe 1 de l'article 10 du Protocole facultatif. UN 160 - الملاحظة 45: تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تسحب الإعلان الذي أصدرته وفقا للفقرة 1 من المادة 10 من البروتوكول الاختياري.
    Le 23 avril 1993, la Suisse a notifié au Secrétaire général sa décision de retirer la déclaration de réciprocité qu'elle avait faite lors de la ratification. UN في 23 نيسان/أبريل 1993، أعلمت سويسرا الأمين العام بقرارها بشأن سحب إعلان المعاملة بالمثل الذي أدلت به عند تصديقها على الاتفاقية.
    Il engage le Gouvernement à retirer la déclaration faite au sujet du paragraphe 2 de l'article 16 de la Convention. UN وتحث اللجنة الحكومة على سحب إعلانها بشأن المادة 16 من الاتفاقية.
    Le Comité encourage l'État partie à retirer la déclaration relative à l'article 13 du Pacte qu'il a faite lors de sa ratification. UN 356- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على سحب الإعلان الذي أصدرته بشأن المادة 13 من العهد أثناء تصديقها عليه.
    Cette déclaration a été établie par l'ajout de la modification à la déclaration existante et revient, en pratique, à retirer la déclaration interprétative formulée par le Japon lors de la ratification du Protocole. UN وقد صدر هذا الإعلان مضيفاً التعديل إلى الإعلان القائم، مما يعني في الواقع سحب الإعلان التفسيري الذي أصدرته اليابان عند إبرام البروتوكول.
    c) D'envisager de retirer la déclaration concernant l'article 12 de la Convention. UN (ج) النظر في سحب الإعلان المتعلق بالمادة 12 من الاتفاقية.
    128.37 retirer la déclaration unilatérale qui restreint grandement le champ de la définition de la torture énoncée dans la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants (Pays-Bas); UN 128-37- سحب الإعلان من طرف واحد الذي يحد بشكل خطير من نطاق تعريف التعذيب بموجب اتفاقية مناهضة التعذيب (هولندا)؛
    128.38 retirer la déclaration faite lors de l'adhésion à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants concernant l'article premier de cet instrument (Danemark); UN 128-38- سحب الإعلان الذي صدر عند الانضمام، فيما يتعلق بالمادة 1 من اتفاقية مناهضة التعذيب (الدانمرك)؛
    10. Le Comité exhorte l'État partie à redoubler d'efforts pour retirer la déclaration qu'il avait formulée lors de son adhésion à la Convention, et il renouvelle sa recommandation tendant à ce qu'il le fasse sans délai (CEDAW/C/PAK/CO/3, par. 13). UN 10- تحث اللجنة الدولة الطرف على تكثيف الجهود بغية سحب الإعلان المقدم عند الانضمام إلى الاتفاقية، وتكرر توصيتها التي طلبت فيها القيام بذلك دون تأخير (CEDAW/C/PAK/CO/3، الفقرة 13).
    386. Conformément à ses précédentes recommandations (CRC/C/15/Add.115, par. 66), et à la lumière de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne, le Comité demande instamment à l'État partie de retirer la déclaration qu'il a faite au sujet de l'article 32 de la Convention. UN 386- وتمشياً مع توصياتها السابقة (CRC/C/15/Add.115، الفقرة 66)، وفي ضوء إعلان وبرنامج عمل فيينا، تحث اللجنة الدولة الطرف على سحب الإعلان الذي قدمته بشأن المادة 32 من الاتفاقية.
    9/ Le 23 avril 1993, la Suisse a notifié au Secrétaire général sa décision de retirer la déclaration de réciprocité qu'elle avait faite lors de la ratification. UN (8) في 23 نيسان/أبريل 1993، أعلمت سويسرا الأمين العام بقرارها بشأن سحب اعلان المعاملة بالمثل الذي أدلت به عند تصديقها على الاتفاقية.
    9 Le 23 avril 1993, la Suisse a notifié au Secrétaire général sa décision de retirer la déclaration de réciprocité qu'elle avait faite lors de la ratification. UN (8) في 23 نيسان/أبريل 1993، أعلمت سويسرا الأمين العام بقرارها بشأن سحب اعلان المعاملة بالمثل الذي أدلت به عند تصديقها على الاتفاقية.
    retirer la déclaration relative à l'article 124 du Statut de la Cour pénale internationale (Mexique). UN أن تسحب الإعلان الصادر بشأن المادة 124 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية (المكسيك)().
    9. retirer la déclaration relative à l'article 124 du Statut de la Cour pénale internationale (Mexique) UN 9- أن تسحب الإعلان الصادر بموجب المادة 124 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية (المكسيك)
    Le 23 avril 1993, la Suisse a notifié au Secrétaire général sa décision de retirer la déclaration de réciprocité qu'elle avait faite lors de la ratification. UN في 23 نيسان/أبريل 1993، أعلمت سويسرا الأمين العام بقرارها بشأن سحب إعلان المعاملة بالمثل الذي أدلت به عند تصديقها على الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus