C'est dur pour lui de s'assoir avec ça dans les fesses. | Open Subtitles | من الصعب عليه الجلوس و تلكَ العصا في مؤخرته |
On va s'assoir et finir de manger comme une famille. | Open Subtitles | نحن ستعمل الجلوس هنا والانتهاء من العشاء كأسرة. |
La promesse d'une solution inclusive constitue souvent une condition préalable pour que les parties au conflit acceptent tout simplement de s'assoir autour de la table des négociations. | UN | وكثيرا ما يكون الوعد بالتوصل إلى حل شامل شرطا مسبقا لموافقة أطراف النـزاع أصلا على الجلوس حول طاولة المفاوضات. |
L'expérience d'un parieur dans une vie, l'opportunité de jouer contre quelqu'un de spécial, quelqu'un qui le ferait supplier de s'assoir à notre table. | Open Subtitles | تجربة مقامرة العُمر فرصة اللعب أمام شخص مميز شخص سنرجوه للجلوس على طاولتنا |
On va s'assoir juste ici, toi et moi, jusqu'à ce que le discours du Prince Héritier soit terminé. | Open Subtitles | سوف نجلس هنا، أنا وأنت فقط حتّى ينتهي خطاب الأمير |
Il souffre encore des coups reçus alors et ne peut ni s'assoir ni dormir de manière confortable. | UN | وقال إنه لا يزال يشعر بأوجاع من أثر الضرب ولا يستطيع الجلوس أو الاضطجاع بالشكل الذي يريحه. |
Ou peut être assieds toi. Parfois juste s'assoir ça aide. | Open Subtitles | أو ربّما عليكِ الجُلوس فقط في بعض الأحيان الجلوس يُساعد |
Peut être qu'il aime s'assoir ici pour être plus proche de son père. | Open Subtitles | ربما يحب الجلوس هنا ليكون قريبا إلى والده |
Les gens voudraient alors s'assoir à notre table. | Open Subtitles | عندها الناس سيريدون الجلوس معنا على الغداء |
Un gars qui est payé pour s'assoir ici et accepter ? | Open Subtitles | رجل ما يتقاضى أجرا على الجلوس هناك والموافقة على ذلك؟ |
J'ai entendu parler de ces moines bouddhistes qui ont trouvé un moyen de méditer, et qui leur permet de s'assoir dehors toute une nuit, au somment de l'Himalaya, avec des conditions climatiques qui tuerait une personne normale, | Open Subtitles | لقد سمعت بشأن أولئك الرهبان البوذيون وأنهم وجدوا طريقة للتأمل لذا يُمكنهم الجلوس بالخارج طوال الليل |
J'ai entendu parler de ces moines bouddhistes qui ont trouvé un moyen de méditer, et qui leur permet de s'assoir dehors toute une nuit, au somment de l'Himalaya, avec des conditions climatiques qui tuerait une personne normale, | Open Subtitles | لقد سمعت بشأن أولئك الرهبان البوذيون ، وأنهم وجدوا طريقة للتأمل لذا يُمكنهم الجلوس ، بالخارج طوال الليل |
Hé bien, le secret au barbecue est de s'assoir autour sans rien faire. | Open Subtitles | حسنا، سرّ حفل شواء هو الجلوس و عدم القيام بشيء |
On va juste s'assoir pendant que Dwight l'enterre pour de bon ? | Open Subtitles | نحن فقط سنعمل على الجلوس بينما دوايت يدفنها من اجل الافضل ؟ |
Il a beaucoup de temps pour s'assoir et penser, regarder au-delà du couteau sur la photo. | Open Subtitles | لدي الوقت الكثير للجلوس والتفكير و النظر الى السكين في الصورة |
On a pas le temps de s'assoir, on aura du café cette nuit. | Open Subtitles | ليس لدينا الوقت للجلوس وشرب الشاي الليلة |
il faut s'assoir on atterri bientôt, chéri. | Open Subtitles | حان الوقت للجلوس نحن على وشك الهبوط يا عزيزي. |
On va prendre nos fourrures... et s'assoir là-bas comme une bande de canards. | Open Subtitles | نأخذ جلود الفرو و نجلس بين أولائك الهنود كمجموعة من البّط اللعين؟ ؟ |
On pouvait s'assoir ensemble pour dire, et il ne disait pas un mot. | Open Subtitles | لقـد كنـا نجلس للعشـاء معـا، ولم يكن ليقــول كلمــة. |
Non, c'est juste stupide de s'assoir en deux groupes. | Open Subtitles | لا، لكن يبدو من السخف أن نجلس في مجموعتين. |
Les tables sont faites pour s'assoir et faire quelque chose. | Open Subtitles | الطاولات مصنوعه من أجل ان يجلس عليها الشخص و يقوم بشئ ما |