"sa citoyenneté" - Traduction Français en Arabe

    • جنسيته
        
    • جنسيتها
        
    • مواطنته
        
    • المواطَنة
        
    • تلك الجنسية
        
    • مواطنيته
        
    • جنسية
        
    • مواطنية
        
    Nul ne peut être privé de sa citoyenneté ni du droit de changer de citoyenneté. UN ولا يجوز حرمان أي شخص من جنسيته أو من حقه في تغيير الجنسية.
    Étant donné que le père de l'auteur n'a jamais perdu sa citoyenneté tchécoslovaque, il ne répondait pas aux conditions fixées par la loi et ses biens ne pouvaient donc lui être restitués. UN ولما كان والد صاحبة البلاغ لم يفقد جنسيته التشيكوسلوفاكية قط فقد تعذر اعتباره شخصاً مؤهلاً وتعذر رد أملاكه له.
    Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce. UN ولا يفقد المواطن البولندي جنسيته إلا بالتخلي عنها.
    Toutefois, cette disposition n'oblige pas l'Estonie à accorder sa citoyenneté à tous ses résidents sans aucune condition. UN غير أن هذا الحكم لا يرغم استونيا على منح جنسيتها لجميع سكانها بدون أي شروط.
    Tout en conservant sa citoyenneté britannique, la population des Malvinas tente de revendiquer l'autodétermination, chose impossible à comprendre. UN إن شعب مالفيناس يحاول في آن معا المطالبة بتقرير المصير والابقاء على مواطنته البريطانية، وهذا ما يستحيل فهمه.
    Dans le cas de la citoyenneté acquise, toute personne répondant aux critères suivants peut perdre sa citoyenneté: UN أما في حالة المواطَنة المكتسبة، فيمكن أن يكون أي واحدٍ من المعايير التالية سبباً لفقدان صفة المواطَنة:
    Leur désaccord à ce sujet attribue au tribunal du domicile de l'enfant la capacité de juger de sa citoyenneté, en tenant compte de l'intérêt de l'enfant. UN وفي حالة عدم اتفاقهما بهذا الشأن يرجع إلى محكمة موطن سكن الولد اختصاص البتّ في جنسيته مع مراعاة مصلحة الولد.
    Bien évidemment, si un individu commet un acte de terrorisme sur le territoire arménien, il y fera l'objet de poursuites conformément à la procédure en vigueur, quelle que soit sa citoyenneté. UN ومن البديهي إخضاع مرتكب الجريمة للمساءلة الجنائية في جمهورية أرمينيا بصرف النظر عن جنسيته ووفقا للإجراءات المنصوص عليها قانونا، وذلك إذا ارتكب العمل الإرهابي في إقليم الجمهورية.
    Si ces personnes ont un lien approprié avec un État successeur, celui-ci doit leur attribuer sa citoyenneté. UN فإذا كان لهؤلاء الأشخاص صلات مناسبة بإحدى الدول الخلف، يكون على ذلك البلد أن يمنحهم جنسيته.
    De même, aucun individu ne peut être arbitrairement privé de sa citoyenneté ni du droit d'en changer. UN وفي الوقت ذاته، لا يجوز حرمان أي فرد تعسفا من الجنسية أو من الحق في تغيير جنسيته.
    Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce. UN ولا يفقد المواطن البولندي جنسيته إلا بالتخلي عنها.
    Un citoyen polonais ne peut perdre sa citoyenneté, sauf s'il y renonce. UN ولا يفقد المواطن البولندي جنسيته إلا بالتخلي عنها.
    Ceci place l'homme et la femme sur un pied d'égalité et requiert la volonté expresse du citoyen pour abandonner sa citoyenneté. UN وهذه الصيغة تضع الرجل والمرأة على قدم المساواة، وتقتضي من المواطن رغبة صريحة في التخلي عن جنسيته.
    Lorsqu'une femme non mosotho épouse un homme mosotho, elle peut soit renoncer à sa citoyenneté, soit la conserver. UN وإذا تزوجت امرأة من غير الموسوتو رجلاً من الموسوتو، جاز لها أن تتخلى عن جنسيتها أو أن تحتفظ بها.
    Ça te ronge pour avoir jeté à la poubelle la lettre du service d'immigration accordant à Dominika sa citoyenneté. Open Subtitles انه يقيدك لأنك قمت برمي الإخطار من إدارة الهجرة الذي منح دومينيكا جنسيتها الأمريكية
    66. Enfin, on peut ajouter qu'une ressortissante chypriote mariée à un étranger ne perd pas sa citoyenneté, ni le droit d'exercer des fonctions publiques. UN ٦٦- وأخيرا، يضاف إلى ذلك أن القبرصية التي تتزوج بأجنبي لا تفقد جنسيتها كما لا تفقد الحق في شغل وظيفة عامة.
    Le plaignant a argué qu'il a été injustement privé de sa citoyenneté du Botswana. UN فقد ادعى المتظلم أنه حرم ظلما من مواطنته البوتسوانية.
    L'auteur rappelle qu'il risque de perdre automatiquement tout droit de résidence au Canada par le seul effet du décret de révocation de sa citoyenneté. UN ويذكّر صاحب البلاغ بأن الأمر بإلغاء مواطنته يمكن أن يؤدي وحده إلى فقدانه تلقائياً حقه في الإقامة في كندا.
    L'abrogation de la formule de procuration, le déclin de la violence terroriste et une volonté forte d'exprimer par l'acte électoral sa citoyenneté ont permis de constater, lors de la récente élection présidentielle, une forte participation féminine au scrutin. UN ونظرا لإلغاء ممارسة التصويت بالوكالة، وتقلص العنف الإرهابي وتوافر إرادة قوية للتعبير عن المواطَنة بالاقتراع، لوحظت في الانتخابات الرئاسية التي جرت مؤخرا مشاركة كبيرة من جانب النساء.
    Une femme garde son domicile d'origine si elle est citoyenne jamaïcaine par naissance ou en vertu du principe de la liberté du choix du domicile, à moins qu'elle ne renonce à sa citoyenneté. UN وتحتفظ المرأة بجنسيتها الأصلية، إذا كانت قد اكتسبت جنسية جامايكا بالميلاد أو وفق مبدأ الإقامة المختار، ما لم تتنازل عن تلك الجنسية.
    M. Rojok est bien un citoyen russe, mais contrairement aux allégations de la délégation russe, ce n'est pas sa citoyenneté qui a provoqué son expulsion d'Estonie. UN إن السيد روجوك مواطن روسي بالفعل، ولكن خلافا لمزاعم الوفد الروسي، لم تكن مواطنيته هي السبب في طرده من إستونيا.
    Une autre critique portait sur l'obligation de renoncer à sa citoyenneté d'origine en cas d'acquisition de la citoyenneté du Liechtenstein. UN وهمَّ انتقاد آخر شرط التخلي عن الجنسية الأصلية عند اكتساب جنسية ليختنشتاين.
    En outre, une personne qui acquiert la citoyenneté américaine après sa naissance par la naturalisation aux États-Unis peut perdre sa citoyenneté américaine. UN وإضافة إلى ذلك، يكون الشخص الحائز مواطنية الولايات المتحدة بعد ولادته عن طريق اكتساب الجنسية في الولايات المتحدة خاضعاً لفقدان مواطنية الولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus