| J'aimerais insister sur quelques points saillants qui se sont dégagés des préparatifs de la Conférence de Beijing. | UN | وأود أن أنوه بقليل من السمات البارزة التي باتت جلية أثناء العملية التحضيرية لمؤتمر بيجين: |
| J'aimerais insister sur quelques points saillants qui se sont dégagés des préparatifs de la Conférence de Beijing. | UN | وأود أن أنوه بقليل من السمات البارزة التي باتت جلية أثناء العملية التحضيرية لمؤتمر بيجين: |
| Dans ce contexte, je voudrais rappeler les éléments saillants des conclusions du Secrétaire général contenues dans son rapport, comme suit. | UN | وفي هذا السياق، أود التذكير بالعناصر البارزة للاستنتاجات الواردة في تقرير الأمين العام على النحو التالي. |
| Ce projet insiste sur un certain nombre de points saillants. | UN | ويشدد مشروع القرار على عدد من النقاط البارزة. |
| Mais, d'ores et déjà, je voudrais souligner les points saillants de notre plan d'action. | UN | لكن أود من اﻵن فصاعدا أن أشير الى النقاط البارزة في خطة العمل التي قدمناها. |
| Les points saillants de la période sont les suivants : | UN | وتشمل بعض الملامح البارزة للفترة المشمولة بالتقرير ما يلي: |
| Première partie : Examen et points saillants de la Plate-forme | UN | الجزء الأول: استعراض منبر الشراكات وملامحه البارزة |
| Les points saillants des débats sont résumés ci-après. | UN | وفيما يلي موجز للعناصر الموضوعية البارزة لمحاضر أعمال الاجتماع. |
| Les points saillants des sessions du matin et de l'après-midi sont résumés ci-après. I. Session du matin | UN | وفيما يلي السمات البارزة للمواضيع المطروقة خلال وقائع الجلستين المعقودتين في الصباح وبعد الظهر. |
| Un texte exposant les points saillants de Coopération pour le développement, rapport 1999 a été distribué au Conseil. | UN | وقد وزعت على أعضاء المجلس نسخة تحتوي على النقاط البارزة لتقرير التعاون في مجال التنمية لسنة 1999. |
| Aspects saillants des tendances nationales en matière de gestion durable des forêts | UN | بعض المعالم البارزة للاتجاهات الوطنية في الإدارة المستدامة للغابات |
| Voici quelques-uns des aspects saillants de ce texte : | UN | وفيما يلي بعض الجوانب البارزة لمشروع القانون: |
| Un certain nombre de traits saillants concernant le développement dans la région de l'Europe ont été relevés. | UN | واتفق المجتمعون على عدد من النقاط البارزة المتعلقة بحالة التنمية في منطقة أوروبا. |
| Un des aspects saillants en est qu'il doit être répondu aux questions dans les 48 heures. | UN | ومن السمات البارزة التي يتسم بها مشروع القانون هذا أنه ينص على الرد على الاستفسارات خلال 48 ساعة. |
| La proposition s'articule autour des éléments saillants suivants: | UN | ويتميز هذا الاقتراح بالخصائص البارزة التالية: |
| Je ne m'étendrai donc pas sur le rapport, mais je voudrais en souligner quelques points saillants. | UN | ولن أستفيض أكثر مما ينبغي في الكلام عن التقرير، ولكنني سألقي الضوء على بعض من سماته البارزة. |
| Toutefois, nous souhaitons faire nos propres observations sur certains des points saillants du rapport. | UN | إلا أنه يرغب في أن يبدي ملاحظاته بشأن النقاط البارزة في التقرير. |
| L'un des points saillants du rapport concerne la gouvernance dans le domaine des TIC, question dont le Comité consultatif a souligné à juste titre l'importance. | UN | وأوضح أن إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تعد من المسائل البارزة في التقرير التي أكدت اللجنة الاستشارية أهميتها. |
| Certains points saillants de l'avis consultatif méritent cependant d'être éclairés, et c'est précisément à l'égard de ces points que je formule la présente opinion. | UN | وتستحق بعض النقاط البارزة في الفتوى بعض الإيضاح وهي تتعلق على وجه التحديد بالنقاط التي سأذيّلها بهذا الرأي. |
| 38. Les points saillants de la réunion de groupe sur la réalisation de l'évaluation des besoins en matière de technologie sont les suivants: | UN | 38- تتمثل المواضيع الرئيسية المثارة في الاجتماع الجانبي المتعلق بإجراء عمليات التقييم فيما يلي: |
| Parmi les faits les plus saillants de la période sous examen, citons les suivants : | UN | ومن أهم الوقائع التي ميزت المرحلة المشمولة بهذا التقرير ما يلي: |
| 20. Le Président a résumé les points saillants de la table ronde comme suit: | UN | 20- ولخَّص الرئيس أبرز نقاط مناقشة المائدة المستديرة على النحو التالي: |
| IV. POINTS saillants DES COMMUNICATIONS PRÉSENTÉES ET DES DÉLIBÉRATIONS ET TENDANCES | UN | رابعاً- الجوانب والاتجاهات الرئيسية للعروض والمناقشات 23-70 11 |
| Les points saillants de la période considérée sont les suivants : | UN | وتشمل المسائل الرئيسية التي استجدت في الفترة المشمولة بالتقرير ما يلي: |