"sais pour" - Traduction Français en Arabe

    • أعلم بشأن
        
    • أعرف بشأن
        
    • أعرف عن
        
    • أعلم بأمر
        
    • سمعت عن
        
    • سمعت بشأن
        
    • تعرف بشأن
        
    • تعرف عن
        
    • أعرف أمر
        
    • أعرف بأمر
        
    • أعرف بخصوص
        
    • أعلم بشأنك
        
    • اعلم بشأن
        
    • تعرفين بشأن
        
    • أعرف حقيقة
        
    Je sais pour le Fulcrum. J'ai vu la liste. Open Subtitles أنا أعلم بشأن نقطة الإرتكاز لقد رأيت القائمة
    Je sais pour Jack. Merci, docteure. Dieu merci. Open Subtitles لا بأس، أنا أعلم بشأن جاك شكراً لكِ أيتها الطبيبة
    Je sais qui vous êtes, et je sais pour cette femme que vous avez trouvée dans les bois, il y a un bout de temps, les bois de cerf. Open Subtitles ، .. أعرف من أنت .. وأعرف أعرف بشأن الفتاة التي .. وجدتموها في الأدغال
    Je sais pour sa dent de devant, et j'en ai déjà trop dit. Open Subtitles انت تعرفين شى ما أنا أعرف عن أسنانها الأمامية، وقلت بالفعل بما فيه الكفاية
    Si je sais pour les trente mille mis sur sa tête par les confédérés ? Open Subtitles هل أعلم بأمر جائزة الثلاثين ألفاً التي وضعها المجلس على رأس الرائد ماركويز
    Tu sais pour les fourmis rouges. Open Subtitles كيف كان موعدك الاول مع صديقك في بلوبيل اذا لقد سمعت عن نمل الصخره
    - Je sais, pour Olivetti. Open Subtitles سمعت بشأن أوليفيتي في اللاسلكي. أنا بخير.
    - T'étais pas au contact, mais tu sais, pour Suttel. Open Subtitles أنتَ لم تُهرب (سوتل)، لكنَك تعرف بشأن ذلك.
    Ok, alors tu sais pour la porte, nous devons juste savoir comment obtenir la tienne. Open Subtitles حسنٌ, إذن تعرف تعرف عن الباب, لذا نحن فقط يجب أن نكتشف كيف تحصل عليه.
    Je sais pour les extraterrestres. Open Subtitles قبل أن تسمميني ، أنا أعلم بشأن المخلوقات الفضائية
    Je sais pour l'ordinateur de papa et ses recherches. Open Subtitles أنا أعلم بشأن كمبيوتر ابي المحمول وكذلك ابحاثه أمي أخبرتني بذلك
    Je sais pour la liste, et l'homme qui est l'auteur veut votre mort. Open Subtitles أعلم بشأن القائمة، ومن وضعها يريدكَ ميّتًا.
    Euh... Parce que je sais pour son travail dans les forces spéciales. Open Subtitles أنني أعرف بشأن عمله في قوات العميات الخاصه
    Je sais pour le Prince Bonny et les Jacobites et leur cause perdue. Open Subtitles أعرف بشأن الامير بوني وبشأن اليعاقبه و قضيتهم الملعونه
    Non, s'ils me trouvent, ils penseront que je sais pour l'enregistrement, et ils me tueront, n'est-ce pas ? Open Subtitles لا، لو عثر عليَّ هؤلاء، فسيفترضون أني أعرف بشأن التسجيل وبالتالي ربما يقومون بقتلي، أليس كذلك؟
    J'avoue, je ne sais rien de vous, mais je sais pour votre relation avec le Grimm. Open Subtitles أنا أعترف، وأنا لا أعرف كل شيء عنك، لكني أعرف عن العلاقة الخاص بك مع جريم.
    Je sais pour votre travail. Je sais pour l'argent, les mensonges. Je sais ce que c'est de vivre dans le mensonge. Open Subtitles أعلم بأمر عملك، أعلم بأمر المال الأكاذيب، أجل، أعرف شعور العيش داخل كذبة
    J'ai su pour ton coma, et, tu sais, pour tous les trucs après. Open Subtitles سمعت عن الغيبوبـه و تعلم، كل تلك الأشياء منذ ذلك الحين
    Tu sais pour la journaliste arrêtée ? Open Subtitles أعتقد بأنك سمعت بشأن المراسلة التي ألقوا القبض عليها
    Je sais pour l'école et je sais pour les chevrons. Open Subtitles أجل، إنني أعرف أمر الأكاديمية. و أعرف أمر الرتبة
    Je sais pour la météorite au lycée. Elle m'a raconté. Open Subtitles أعرف بأمر النيزك في المدرسة الثانوية، أخبرتني
    Richie, je comprends ton geste. Je sais pour ton boulot à Wall Street. Open Subtitles أنظر, أنا أفهم لماذا تقوم بمثل هذا الأمر أنا أعرف بخصوص ما حدث " لهذا العمل فى " وال ستريت
    Écoute, je ne sais rien à propos de tout ça, mais je sais pour toi et lui, et je ne suis pas d'accord. Open Subtitles أنا لا أعرف أياً من هذا ولكني أعلم بشأنك أنت وهو وأنا غير موافق.
    Je sais pour ta fiancée. Open Subtitles . اعلم بشأن خطوبتك
    Tu sais pour ma sœur, pas vrai ? Open Subtitles تعرفين بشأن شقيقتي، أليس كذلك؟
    Je sais pour fait que vous n'allez pas tirer. Open Subtitles أنا أعرف حقيقة أنك لن تطلق النار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus