"sais que le" - Traduction Français en Arabe

    • أعرف أن
        
    • أعلم أن
        
    • اعرف ان
        
    • أعرف بأن
        
    • أعلم ان
        
    • اعلم ان
        
    • تعلم أنّ
        
    • تعلم ان
        
    • سيستدعيه
        
    Je sais que le Secrétaire général est attaché au changement. UN وأنا أعرف أن اﻷمين العام قد تعهد بالتغيير.
    Je ne vais pas prétendre savoir comment ton don marche, mais je sais que le corps ne peut pas vivre sans l'âme. Open Subtitles لن أتظاهر أنني أفهم كيف تعمل قُدرتك في الواقع ولكني أعرف أن الجسم لا يمكنه البقاء بدون الروح
    Je sais que le directeur est préoccupé par votre santé. Open Subtitles أعلم أن المدير لديه بعض القلق حيال صحتِك
    Je sais que le détective de mon père pense que Mary se cache quelque part dans ce quartier mais ça ne veut pas dire que tu peux terroriser les résidents. Open Subtitles أنا أعلم أن مخبر أبي يعتقد أن ماري تختبئ في مكان ما في هذا الحي ولكن هذا لا يعني أن تروعي السكان
    Je sais que le Gardien a eu raison de t'avertir de la merde qui arrive bientôt. Open Subtitles اعرف ان السجان كان محقا عندما حذرك بخصوص الخطر القادم لك
    Je sais que le gosse n'est pas là, mais je dois éliminer cette possibilité. Open Subtitles أعرف أن الولد ليس هناك, ولكن علي التحقق من هذا الاحتمال.
    Je sais que le lycée n'a pas été génial pour toi. Open Subtitles أنا أعرف أن المدرسة الثانوية لم تكن رائعة بالنسبةلك
    Je sais que le parquet du Waldorf ferait sensation dans mes hôtels familiaux, mais ça n'a pas marché à l'étranger. Open Subtitles أعرف أن مظهر فندق والدروف العتيق سيشّع على جميع ممتلكاتي المحليّة لكنّها لم تنجح في الخارج
    Je sais que le cadeau de l'année dernière était une plaisanterie. Open Subtitles أعرف أن هدية العام الماضي كانت سيئة و فوضويه
    Je sais que le Comité aura l'œil sur nous ici sur le terrain et au Bal des Gens de Police. Open Subtitles الآن ، أنا أعرف أن اللجنة سيراقبوننا هنا و في ميدان العمل وفي قسم رجال الشرطة
    Je sais que le diner est prêt quand le détecteur de fumée s'enclenche. Open Subtitles أعلم أن الطعام جهز عندما يرن جرس الإنذار
    Sheldon, je sais que le futur te réserve de belles choses, et on est impatient d'en être témoin. Open Subtitles شيلدون أعلم أن المستقبل يحمل لك اشياء عظيمة
    Je sais que le FBI vient de publier un mandat d'arrestation. Open Subtitles أعلم أن المباحث الفيدرالية أصدرت مذكرة لاعتقالك
    Je sais que le FBI est lourd sur la procédure. Open Subtitles أعلم أن المباحث الفيدرالية لها سياسة خاصة
    Je sais que le FBI est lourd sur la procédure. Open Subtitles أعلم أن المباحث الفيدرالية لها سياسة خاصة
    Je sais que le matin est le moment le plus sensuel de la journée. Open Subtitles اعرف ان الصباح هو اكثر الاوقات حساسية في اليوم
    Je sais que le pousse-pousse fait partie de sa ruse, mais et si c'était un secouriste ? Open Subtitles أذن أنا أعرف بأن العربة السيارة جزءٌ من الخدعة و لكن ماذا لو كان هذا الرجل عضو في فريق أسعاف ؟
    Je sais que le moment est mal choisi, mais la vérité c'est que notre mariage est fini depuis longtemps, et nous méritons tous les deux d'être heureux. Open Subtitles أعلم ان الوقت غير مناسب, لكن الحقيقة ان زواجنا قد انتهى منذ فترة وكلانا نستحق ان نكون سعداء.
    Je sais que le monde du travail ne garantit plus la stabilité promise aux anciennes générations. Open Subtitles ولكني اعلم ان الثقافة العالمية لم تعد تهتم بولاء العامل لقد كان وعداً للأجيال الجديدة
    sans parler du petit pain tu sais que le gluten est un agent pathogène pour la Schizophrénie ? Open Subtitles و ماذا عن الكعكة ؟ أنت تعلم أنّ الغلوتين هو . العامل المسبب لمرض الفصام
    Tu sais que le mot "Apocalypse" signifie "la fin du monde?" Open Subtitles هل تعلم ان الرؤيا لا تعني نهاية العالم ؟
    Il n'aura pas le choix. J'ai enchanté sa langue pour qu'elle ne puisse dire que la vérité. Et je sais que le Conseil l'a convoqué demain matin. Open Subtitles لقد سحرت لسانه كي لا يستطيع أن ينطق بكذبة.وعلمت أن المجلس سيستدعيه لجلسة مغلقة صباح غد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus