"sais quelque" - Traduction Français en Arabe

    • تعرف أي
        
    • تعرفين أي
        
    • تعرف أيّ
        
    • تعلمين أي
        
    • تعلم أي
        
    • تعلم أيّ
        
    • تعلمين اي
        
    • تعرف اي
        
    • تعلم اي
        
    Je sais, je vais lui dire que je suis seul, Voyons si elle sais quelque chose. Open Subtitles ‫أعرف، سأخبرها أنني بمفردي ‫لكن لنر إن كانت تعرف أي شيء
    C'est la famille. Dis-moi, si tu sais quelque chose. Open Subtitles إنها عائلتي، إذا كنت تعرف أي شئ، تحتاج لإخباري
    Si tu sais quelque chose à propos de tout ça, je veux savoir ce que tu sais tout de suite. Open Subtitles إذا كنتِ تعرفين أي شيء حول هذا، أريد أن أعرف كل ما تعرفينه الآن.
    Je vais être gentil : tu sais quelque chose ? Open Subtitles أنا سأكون لطيفاً معك هل تعرف أيّ شئ؟
    Est ce que tu sais quelque chose sur qui l'a attaqué ? Open Subtitles هل تعلمين أي شيئ عما من هاجمه ؟
    Je comprends que tu aies peur, mais si tu sais quelque chose qui pourrait aider, quelque chose de pertinent, tu dois me le dire. Open Subtitles أفهم أنك خائف لكن إنْ كنت تعلم أي شيء يمكن أن يساعد أي شيء قد تكون له صلة، فعليك أن تخبرني
    Tu sais quelque chose sur CLIO Grupo Internacional ? Open Subtitles هل تعلم أيّ شيء عن "كليو غروبو آنترناسيونال"؟
    Hanna, si tu sais quelque chose sur elle, maintenant c'est le moment de parler pendant que ça peut encore t'aider. Open Subtitles هانا، لو تعلمين اي شيء عنها الان هو الوقت المناسب لتتكلمي، طالما لا يزال هناك وقت لمساعدتك
    Si tu sais quelque chose, parle. Open Subtitles إن كنت تعرف أي شيء، أخبرني الآن
    Je te connais. Quand tu sais quelque chose, tu peux pas le garder pour toi. Open Subtitles -أعرف ، و إذا كنت تعرف أي شيء لا تتردد بإبلاغي
    Tu sais quelque chose là-dessus ? Open Subtitles هل تعرف أي شيء بخصوص ملعب جديد؟
    Tu sais quelque chose sur un certain Sutton? Open Subtitles خط الطول. هل تعرف أي شيء عن الرجل من قبل باسم ساتون؟ - ساتون؟
    Tu sais quelque chose sur le shérif, Cochran, qui était sur l'affaire en 1989 ? Open Subtitles (هل تعرف أي شيئ بشأن المأمور (كوكرن و الذي عمل على القضية عام 1989؟
    Salut. Je pensais bien te trouver. Tu sais quelque chose sur l'homme qui a essayé de se mettre le feu ce matin ? Open Subtitles -مرحبا.-لقد علمت باني ساجدك . هل تعرفين أي شيء عن هذا الرجل ومحاولته اشعال النار؟
    Tu sais quelque chose à propos de la disparition de Jackson ? Open Subtitles هل تعرفين أي شيء عن كون "جاكسون" مفقود ؟
    - Tu sais quelque chose là-dessus ? Open Subtitles -هل كنتِ تعرفين أي شيء بشأن ذلك؟
    Tu sais quelque chose ? Open Subtitles هل تعرف أيّ شئ؟
    Si tu sais quelque chose à propos de ce qui se passe, tu dois me le dire maintenant, avant qu'il ne soit trop tard. Open Subtitles إن كنت تعرف أيّ شيء حول ما يحدث فعليك إخباري به الآن... قبل فوات الأوان.
    Est ce que tu sais quelque chose sur qui l'a attaqué ? Open Subtitles هل تعلمين أي شيئ عما من هاجمه ؟
    Tu sais quelque chose sur lui ? Open Subtitles هل تعلمين أي شيئ عنه؟
    Tu sais quelque chose sur les joints qui étaient dans le casier de Lexi ? Open Subtitles هل تعلم أي شيء عن تلك الملهيات التي عثر عليها في خزانة ليكزي
    Tu en sais quelque chose ? Open Subtitles هل تعلم أيّ شيءٍ عن هذا؟
    Tu sais quelque chose à ce propos ? Open Subtitles هل تعلمين اي شيئ حيال ذلك ؟
    Si tu sais quelque chose sur ce qui est arrivé à Nathan, je te suggère de me le dire maintenant. Open Subtitles اذا كنت تعرف اي شيء بما حصل لنايثن اقترح ان تقول لي حالا
    Tu sais quelque chose sur elle ? Open Subtitles هل تعلم اي شيئ بشأن هذه الفتاة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus