"sciences physiques" - Traduction Français en Arabe

    • العلوم الفيزيائية
        
    • العلوم الطبيعية
        
    • والعلوم الفيزيائية
        
    • علوم الفيزياء
        
    • علم الفيزياء
        
    • والعلوم الطبيعية
        
    Dans les sciences techniques, toutefois, elles ne représentaient que 26 % et 32 % en sciences physiques. UN بيد أن حصة المرأة لا تمثل سوى 26 في المائة في مجالات العلوم التكنولوجية و 32 في المائة في العلوم الفيزيائية.
    404. La proportion de femmes dans le domaine de la recherche environnementale est probablement plus élevée que dans celui des sciences physiques et naturelles. UN 404 - ومن المحتمل أن تكون نسبة النساء في مجال الأبحاث البيئية أعلى منها في مجال العلوم الفيزيائية الطبيعية.
    De nombreux problèmes appellent une action multidisciplinaire, en particulier pour mieux intégrer les sciences physiques et les sciences sociales. Planification de l’utilisation des sols. UN ويلزم بذل جهود متعددة التخصصات بالنسبة لكثير من المشاكل، ولا سيما من أجل دمج العلوم الفيزيائية والاجتماعية بشكل أفضل في هذا السياق.
    Recherche-développement expérimental en sciences physiques et naturelles et en ingénierie UN البحث والتطوير التجريبي في مجالي العلوم الطبيعية والهندسة
    La stabilité, la prévisibilité et le développement sont aussi sensiblement favorisés par la symbiose fonctionnelle qui s'opère entre les sciences physiques et les sciences politique et normative. UN كما أن الاستقرار والقدرة على التنبؤ والتنمية تتيسر كثيرا بواسطة التكافل الوظيفي الذي يحدث فيما بين العلوم الطبيعية والسياسة العامة والعلوم المعيارية.
    Les femmes sont actuellement plus représentées dans certaines spécialisations scientifiques comme les sciences biologiques, les sciences vétérinaires et la médecine, mais les hommes sont toujours plus nombreux en ingénierie et dans les sciences physiques. UN والمرأة الآن ممثلة بصورة أعلى بكثير في بعض مواد العلوم، مثل العلوم البيولوجية، والعلوم البيطرية والطب غير أنه ما زال اشتراك الرجل أعلى في الهندسة والعلوم الفيزيائية.
    sciences physiques, mathématiques et sciences de la terre UN علوم الفيزياء والرياضيات والجيولوجيا
    sciences physiques Chimie, physique UN علم الفيزياء الكيمياء، الفيزياء
    - Le nombre d'étudiantes admises en sciences physiques a toujours été très faible; UN - ان قبول اﻹناث في اختصاص العلوم الفيزيائية كان على الدوام شديد الانخفاض.
    Les femmes continuent d’être sous-représentées dans les secteurs traditionnellement réservés aux hommes, à savoir les sciences physiques et les techniques, dans les domaines de l’éducation et de l’emploi. UN لا تزال النساء ممثلات بشكل ناقص إلى حد كبير في مجالي التعليم والعمالة في الحقول التقليدية التي يختارها الذكور مثل العلوم الفيزيائية والهندسة والتكنولوجيا.
    Au plan de la formation technique au collégial, l'obtention d'un diplôme chez les femmes s'établit à 5,5 % en sciences physiques et à 29,3 % en sciences biologiques. UN وعلى مستوى الكليات حصلت المرأة على ٥,٥ في المائة من دبلومات التدريب التقني في درجات العلوم الفيزيائية و ٢٩,٣ في المائة في العلوم البيولوجية.
    Si les garçons sont plus nombreux en licence ou en troisième cycle dans la filière des sciences physiques et de l'ingénierie et technologie, les statistiques montrent que la participation des filles s'accroît. UN وبينما يزيد عدد الذكور الحاصلين على الدرجة الجامعية الأولى وعلى الدرجات الجامعية العليا في مجالات العلوم الفيزيائية والهندسة والتكنولوجيا، تبين الإحصائيات زيادة مشاركة الطالبات في هذه المجالات.
    En effet, outre les sciences physiques et l'ingénierie, la réglementation des activités spatiales repose sur de nombreuses disciplines, notamment l'économie, le droit et les sciences politiques et sociales, aucune entité ne pouvant, à elle seule, couvrir toutes ces disciplines. UN ذلك أنَّ تنظيم الأنشطة الفضائية يعتمد على تخصّصات معرفية كثيرة، ومنها مثلاً علوم الاقتصاد والقانون والسياسة العمومية والعلوم الاجتماعية، إضافة إلى العلوم الفيزيائية والهندسة، ولا يُتوقَّع من أيِّ كيان بمفرده أن يحوز كل التخصصات المعرفية.
    En principe, on inclut sous cette sous-rubrique les activités relevant du domaine des sciences physiques, des sciences sociales et des sciences humaines, y compris le développement de systèmes d'exploitation représentant un progrès technologique. UN ومن حيث المبدأ، فهي تشمل الأنشطة في مجال العلوم الفيزيائية والعلوم الاجتماعية والعلوم الإنسانية؛ وتشمل أيضا تطوير نظم التشغيل التي تمثل تقدما تكنولوجيا.
    Si l'on mesure l'impact des sciences physiques sur les nouvelles technologies, l'on reconnaîtra sans doute leur importance pour les progrès que les pays en développement ont besoin d'effectuer. UN وإذا قاس المرء تأثير العلوم الفيزيائية على تطوير التكنولوجيا الجديدة، فإن المرء سيعترف دون شك بأهمية هذه العلوم بالنسبة للتقدم الضروري للبلدان النامية.
    Des statistiques détaillées figurent à l'annexe I. En fait, au niveau du troisième cycle, les étudiantes ont tendance à représenter une proportion croissante dans les domaines des sciences physiques et de l'ingénierie et de la technologie. UN وترد إحصائيات تفصيلية في المرفق طاء. والواقع أن الاتجاه المتمثل في زيادة حصة الطالبات في مرحلة الدراسات العليا يتضح في ميادين العلوم الفيزيائية والهندسة والتكنولوجيا.
    Les femmes sont bien représentées dans les secteurs traditionnellement dominés par les hommes, comme les sciences naturelles, les sciences physiques et les mathématiques, l'architecture et la construction. UN وتُمثل المرأة تمثيلاً جيداً في المواضيع التي تعتبر تقليدياً مواضيع سائدة بين الذكور، كدراسات العلوم الطبيعية والفيزياء وعلوم الرياضيات والهندسة المعمارية والبناء.
    Elles ont en particulier relevé que l'approche globale et intersectorielle suivie par la Nippon Foundation, qui mettait l'accent sur les liens institutionnels et l'intégration des sciences physiques et sociales, serait poursuivie à l'avenir. UN ولوحظ، بوجه خاص، أن النهج الكلي والشامل لعدة قطاعات الذي تتبعه مؤسسة نيبون، والذي يؤكد على الترابط المؤسسي وعلى التكامل بين العلوم الطبيعية والاجتماعية، سيستمر اتباعه في المستقبل.
    191 Sciences naturelles et sciences physiques UN العلوم الطبيعية والفيزيائية
    Architecture, génie, sciences physiques, statistiques, mathématiques UN العمارة والهندسة والعلوم الفيزيائية واﻹحصاءات والرياضيات
    C'est aussi un très bon programme pour la biologie et les sciences physiques. Open Subtitles وبها أيضاً أفضل برنامج لتعليم الأحياء والعلوم الفيزيائية.
    Pourquoi parle-t-on d'un prix en "sciences économiques" plutôt qu'en "économie" ? Pour les autres prix on ne parle pas de "sciences chimiques" ou de "sciences physiques". News-Commentary ولكن لماذا تدعى جائزة في "علوم الاقتصاد" وليس في "الاقتصاد" فحسب؟ فالجوائز الأخرى لا تُمنَح في "علوم الكيمياء" أو في "علوم الفيزياء".
    Trois groupes scientifiques permanents sur les géosciences, les sciences de la vie et les sciences physiques constituent le nouveau cadre pour les recherches scientifiques. UN ويتكون الإطار العلمي الجديد من ثلاثة أفرقة علمية دائمة معنية بعلوم الأرض، وعلوم الحياة، والعلوم الطبيعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus