| Dit un homme qui se cache dans les bois, visant tout ce qui bouge avec son arc et des flèches. | Open Subtitles | يصدر هذا الكلام ممّن يختبئ في الغابة مصوّباً سهمه على كلّ ما يتحرّك |
| Celui qui se cache dans les profondeurs, je t'appelle. | Open Subtitles | هذا الذي يختبئ في الأعماق أقوم بأستدعائك |
| Un garçon qui se cache dans la forêt et se transforme en loup-garou la nuit. | Open Subtitles | صبي يختبئ في الغابة و الذي يتحول إلى ذئب في الليل |
| Tommy et moi pensons que la fille perturbée se cache dans une cabane ici. | Open Subtitles | تومي و أنا نعتقد بأن صاحبة المشكلة تختبئ في مقصورة هناك |
| Ne me dites rien. Il se cache dans votre tournoi secret. Eh oui, je sais tout. | Open Subtitles | دعيني أخمن، إنه يختبىء في مسابقتك الصغيرة السرّية. أترين، هذا صحيح. |
| Ça se joue entre nous et ce qui se cache dans ce lac. | Open Subtitles | إذن هذا يعني أن الأمر بيننا و بين ما يختبيء في البحيرة |
| Il n'est pas parti. Il se cache dans une grotte sous-marine. | Open Subtitles | هو مختبئ في كهف البحر إن رسالة الوحش واضحة |
| Viens et se cache dans mes yeux. | Open Subtitles | -تعال واختبىء في عيناي" .." |
| Un informateur dit que Burke se cache dans un asile de nuit à Baxter. | Open Subtitles | أن بازي بورك يختبئ في مساكن التي في منطقة باكستر |
| On dirait qu'il se cache dans un bunker romain. | Open Subtitles | ذلك يجعلها تبدو وكأنه يختبئ في الملجأ الروماني |
| Messieurs, un meurtrier se cache dans cette ville, et trouve amusant d'arracher les yeux d'une jeune femme. | Open Subtitles | ياساده، هناك قاتل يختبئ في هذه المدينة قاتل يجد أنه من الممتع إقتلاع العيون من رأس امرأة شابة |
| Je ne suis que l'homme qui se cache dans le coin avec sa caméra. | Open Subtitles | أنا مجرد رجل يختبئ في الزاوية حاملاً كاميراتي، أُراقب. |
| Rincon se cache dans un projet immobilier abandonné sur la 15ème, numéro 402. | Open Subtitles | رين كون يختبئ في مشروع سكني خالي شرق شارع 15 شقة رقم 402 |
| Pouvez-vous le croire? Un homme de 35 ans qui se cache dans sa chambre quand ses parents donnent une fête pour lui? | Open Subtitles | أتصدقين بأن رجلاً في الخامسة و الثلاثين من عمره يختبئ في غرفته بينما والداه ينظمون حفلاً لأجله |
| Dis moi que c'est une blague, et qu'elle se cache dans ton placard. | Open Subtitles | رجاءا , أخبرني ان هذا نوعاً من المزاح وانها حقا تختبئ في خزانتك |
| On se cache dans la ruelle en attendant, et quand la porte s'ouvre on se rue dans la salle ? | Open Subtitles | تختبئ في مؤخرة الشارع حتى يفرغ الممر، وعندما تفتح الباب، نقتحمها؟ |
| Que tu la surveilles tout le temps alors elle se cache dans la chambre jusqu'à ce qu'on arrive | Open Subtitles | بأنّك تشاهدها طوال الوقتِ لذا إنّها تختبئ في المرحاض حتّى نصل إلى هُنا |
| Il se cache dans l'ombre, garde profile bas, mais à chaque nouvelle vie, il se rapproche du siège du pouvoir, semant des graines de destruction. | Open Subtitles | إنه يختبىء في الظلال، ولا يجذب الكثير من الانتباه أبداً ولكن في كل حياة له يضع نفسه قريباً من كرسي السلطة وينثر بذور الدمار |
| – Buvons un coup. – Je parie qu'il se cache dans le petit ravin ? | Open Subtitles | -لنذهب لشرب بعض الجعة أراهن بأنه يختبىء في مجرى المياه |
| Euh, papa est vivant. Il se cache dans le grenier. | Open Subtitles | مرحباً, أبي على قيد الحياة إنه يختبيء في السقيفة |
| Il y a un monstre en liberté, mais personne ne le voit car il se cache dans l'obscurité. | Open Subtitles | هناك وحش في الشارع ولكن لا أحد يستطيع رؤيته لأنه يختبيء في الظلام |
| Jahar Tsarnaev se cache dans un bateau sur une remorque dans le jardin d'une maison à Watertown. | Open Subtitles | (جاهار تسارنيف) مختبئ في قارب في عربة مقطورة في الحديقة الخلفية لأحد البيوت في (وترتاون) |
| Vien et se cache dans mes bras. | Open Subtitles | "تعال واختبىء في أحضاني" |
| La révélation ne vient pas quand on se cache dans l'ombre ou quand on la cherche, assis par terre. | Open Subtitles | لن يأتهم الإلهام عندما نختبئ في جحورنا او نجلس على الأرض طالبين الأمان |