"se porte coauteur du" - Traduction Français en Arabe

    • انضمت إلى مقدمي
        
    • ينضم إلى مقدمي
        
    • انضم إلى مقدمي
        
    • في الانضمام إلى مقدمي
        
    • قد انضمت إلى المشاركين في تقديم
        
    • تنضم إلى مقدمي
        
    • قد انضم إلى مقدّمي
        
    Le Président annonce qu'El Salvador se porte coauteur du projet de résolution. UN 71 - الرئيس: أعلن أن السلفادور انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le Président annonce que le Turkménistan se porte coauteur du projet de résolution. UN ٩ - الرئيس: أعلن أن تركمانستان انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    13. L'intervenant informe la Commission que la Roumanie se porte coauteur du projet de résolution A/C.2/49/L.42. UN ١٣ - وأعلم المتكلم اللجنة أن رومانيا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار A/C.2/49/L.42.
    75. Mme CASTRO BARISH (Costa Rica) dit que son pays se porte coauteur du projet de résolution. UN ٧٥ - السيدة كاسترو باريش )كوستاريكا(: قالت إن بلدها ينضم إلى مقدمي مشروع القرار.
    14. M. Gustafik (Secrétaire de la Commission) annonce que la Fédération de Russie se porte coauteur du projet de résolution. UN 14 - السيد غوستافيك (أمين اللجنة): قال إن الاتحاد الروسي قد انضم إلى مقدمي مشروع القرار.
    La Présidente annonce que Haïti se porte coauteur du projet de résolution. UN 54 - الرئيس: أعلن عن رغبة هايتي في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le Président annonce que la Lituanie se porte coauteur du projet de résolution. UN 4 - الرئيس: أعلن أن ليتوانيا قد انضمت إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار.
    La Présidente annonce que le Chili se porte coauteur du projet de résolution. UN 4 - الرئيسة: أعلنت أن شيلي تنضم إلى مقدمي مشروع القرار.
    Mme Sharma (Secrétaire de la Commission) annonce que la Fédération de Russie se porte coauteur du projet de résolution. UN 85 - السيدة شارما (أمين اللجنة): قالت إن الاتحاد الروسي انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le Président annonce que le Nigéria se porte coauteur du projet de résolution révisé oralement. UN 8 - الرئيس: أعلن أن نيجيريا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    Le Président annonce que le Rwanda se porte coauteur du projet de résolution. UN 34 - الرئيس: أعلن أن رواندا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le Président annonce que la Chine se porte coauteur du projet de résolution. UN 63 - الرئيس: أعلن أن الصين انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    La Présidente annonce que l'Arménie se porte coauteur du projet de résolution. UN 7 - الرئيسة: أعلنت أن أرمينيا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le Président annonce que le Niger se porte coauteur du projet de résolution. UN 13 - الرئيس أعلن أن النيجر قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    28. M. JALLOW (Gambie) dit que son pays se porte coauteur du projet de résolution. UN ٨٢ - السيد جالاو )غامبيا(: قال إن بلده ينضم إلى مقدمي مشروع القرار.
    Mme Tomar (Inde) annonce que sa délégation se porte coauteur du projet de résolution A/C.3/59/L.59. UN 46 - السيدة سومار (الهند): قالت إن وفدها كان يود أن ينضم إلى مقدمي مشروع القرار A/C.3/59/L.59.
    M. Khane (Secrétaire de la Commission) annonce que la Fédération de Russie se porte coauteur du projet de décision. UN 18 - السيد خان (أمين اللجنة): أعلن أن الاتحاد الروسي انضم إلى مقدمي مشروع المقرر.
    La Présidente annonce que le Bangladesh se porte coauteur du projet de résolution. UN 56 - الرئيس: أعلن عن رغبة بنغلاديش في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le Président annonce que le Costa Rica se porte coauteur du projet de résolution A/C.3/57/L.56/Rev.1. UN 13 - الرئيس: أعلن أن كوستاريكا قد انضمت إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار A/C.3/57/L.56/Rev.1.
    M. Khane (Secrétaire de la Commission) annonce qu'El Salvador se porte coauteur du projet de résolution. UN 60 - الأمين: أعلن أن السلفادور تنضم إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le Président annonce que la Fédération de Russie se porte coauteur du projet de résolution. UN 9 - الرئيس: أعلن أن الاتحاد الروسي قد انضم إلى مقدّمي مشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus