"secrétaire général de donner" - Traduction Français en Arabe

    • الأمين العام أن يدرج
        
    • الأمين العام تنفيذ
        
    • الأمين العام أن يكفل
        
    • الأمين العام أن يصدر
        
    • اﻷمين العام أن يمنح
        
    Le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale de prier le Secrétaire général de donner, dans son prochain rapport de présentation du budget, des informations plus détaillées sur les ressources et l'appui fournis par le Bureau à la mission conjointe. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدرج في مشروع الميزانية المقبل معلومات أكثر تفصيلا عن الموارد والدعم الذي قدمه المكتب إلى البعثة المشتركة.
    Il recommande à l'Assemblée générale de prier le Secrétaire général de donner dans son prochain rapport, présentés de façon non rébarbative et compréhensible, des détails sur ces plans concernant le premier groupe d'entités. UN وتوصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره المرحلي المقبل تفاصيل عن خطط كيانات المجموعة بشأن تحقيق الفوائد، بصيغةٍ تسهل قراءتها وفهمها.
    41. Prie le Secrétaire général de donner dans les projets de budget-programme à venir des indications claires et précises concernant les ressources extrabudgétaires, afin que la distinction soit faite entre les contributions volontaires et statutaires et les dépenses d'appui aux programmes ; UN 41 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في مشاريع الميزانية في المستقبل معلومات واضحة ومحددة عن الموارد الخارجة عن الميزانية، كي يتسنى التمييز بين التبرعات والأنصبة المقررة وتكاليف دعم البرنامج؛
    12. Prie le Secrétaire général de donner suite aux recommandations relatives à des problèmes systémiques que le Bureau des services de contrôle interne a faites à plusieurs reprises et qui ont été acceptées mais n'ont pas encore été appliquées; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية المعلقة والمتكررة التي تم قبولها والتي تتناول مسائل ذات طابع عام؛
    12. Prie le Secrétaire général de donner suite aux recommandations relatives à des problèmes systémiques que le Bureau des services de contrôle interne a faites à plusieurs reprises et qui ont été acceptées mais n'ont pas encore été appliquées ; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية المعلقة والمتكررة التي تم قبولها والتي تتناول مسائل ذات طابع عام؛
    Le Conseil a également prié le Secrétaire général de donner au BINUGBIS les moyens nécessaires pour lutter contre le trafic des stupéfiants en le dotant d'une composante antidrogue assortie du personnel spécialisé. UN كما طلب المجلس إلى الأمين العام أن يكفل وجود القدرات ذات الصلة داخل المكتب المتكامل للتصدي للاتجار بالمخدرات من خلال توفير عنصر معني بمكافحة المخدرات، بما في ذلك الخبرات المناسبة.
    8. Demande de nouveau au Secrétaire général de donner pour instructions à tous les départements du Secrétariat d'insérer dans leurs rapports les éléments suivants : UN 8 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يصدر توجيهاته إلى جميع إدارات الأمانة العامة بأن تدرج في تقاريرها العناصر التالية:
    Rappelant la résolution de l'Assemblée générale 46/152 en date du 18 décembre 1991, par laquelle l'Assemblée priait le Secrétaire général de donner un rang de priorité élevé aux activités du programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, UN اذ يذكر بقرار الجمعية العامة ٦٤/٢٥١ المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، الذي طلبت فيه الى اﻷمين العام أن يمنح درجة عالية من اﻷولوية ﻷنشطة برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية،
    41. Prie le Secrétaire général de donner dans les projets de budget à venir des indications claires et précises concernant les ressources extrabudgétaires, afin que la distinction soit faite entre contributions volontaires et contributions statutaires, ainsi que dépenses d'appui au programme; UN 41 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في مشاريع الميزانية في المستقبل، معلومات واضحة ومحددة عن الموارد الخارجة عن الميزانية، كي يتسنى التمييز بين التبرعات والأنصبة المقررة وتكاليف دعم البرنامج؛
    21. Prie le Secrétaire général de donner dans le rapport demandé au paragraphe 7 de la présente résolution des informations sur l'état d'avancement de la mise en place d'un système de reconnaissance et de récompense du mérite au Secrétariat de l'Organisation ; UN 21 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في التقرير المطلوب في الفقرة 7 أعلاه معلومات عن التقدم المحرز في إنشاء إطار المكافآت والتقدير في الأمانة العامة للأمم المتحدة؛
    21. Prie le Secrétaire général de donner dans le rapport demandé au paragraphe 7 ci-dessus des informations sur l'état d'avancement de la mise en place d'un système de reconnaissance et de récompense du mérite au Secrétariat de l'Organisation; UN 21 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في التقرير المطلوب في الفقرة 7 أعلاه معلومات بشأن التقدم المحرز في إنشاء إطار الأمانة العامة للأمم المتحدة في مجال المكافآت والتقدير؛
    Dans la résolution 64/289, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de donner, dans le présent rapport, des informations sur tous les fonds d'affectation spéciale multidonateurs et les fonds d'affectation spéciale thématiques, y compris sur leurs mandats, réalisations et structures. UN 56 - طلبت الجمعية العامة في القرار 64/289 إلى الأمين العام أن يدرج في هذا التقرير معلومات عن جميع الصناديق الاستئمانية المتعددة الجهات المانحة والصناديق الاستئمانية المواضيعية القائمة، بما في ذلك معلومات عن ولاياتها وأدائها وهياكل إدارتها.
    21. Prie le Secrétaire général de donner dans le rapport demandé au paragraphe 7 de la présente résolution des informations sur l'état d'avancement de la mise en place d'un système de reconnaissance et de récompense du mérite au Secrétariat de l'Organisation ; UN 21 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في التقرير المطلوب في الفقرة 7 أعلاه معلومات عن التقدم المحرز في إنشاء إطار المكافآت والتقدير في الأمانة العامة للأمم المتحدة؛
    et prie le Secrétaire général de donner les précisions demandées dans l'introduction des futurs projets de budget ; UN )، وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج المعلومات المطلوبة في مقدمة الميزانيات المقترحة في المستقبل؛
    11. Constate que des informations supplémentaires sur le dispositif de mobilité organisée sont nécessaires et prie le Secrétaire général de donner dans son premier rapport annuel, qu'il lui présentera à sa soixante-neuvième session, des données et des renseignements parmi lesquels figureront, entre autres, les éléments suivants : UN 11 - تقر بلزوم تقديم معلومات إضافية عن إطار التنقل المنظّم، وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره السنوي الأول المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين، في جملة أمور، بيانات ومعلومات عما يلي:
    12. Prie le Secrétaire général de donner suite aux recommandations relatives à des problèmes systémiques que le Bureau des services de contrôle interne a faites à plusieurs reprises et qui ont été acceptées mais n'ont pas encore été appliquées; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية المعلقة والمتكررة التي تم قبولها والتي تتناول مسائل ذات طابع عام؛
    12. Prie le Secrétaire général de donner suite aux recommandations relatives à des problèmes systémiques que le Bureau des services de contrôle interne a faites à plusieurs reprises et qui ont été acceptées mais n'ont pas encore été appliquées ; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية المعلقة والمتكررة التي تم قبولها والتي تتناول مسائل ذات طابع عام؛
    5. Prie le Secrétaire général de donner suite aux recommandations figurant dans son rapport de 2000 sur la tenue du Registre et les modifications à y apporter, et de veiller à ce que des ressources suffisantes soient mises à la disposition du Secrétariat pour la tenue du Registre; UN 5 - تطلب أيضا إلى الأمين العام تنفيذ التوصيات الواردة في تقريره لعام 2000 بشأن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره وأن يكفل إتاحة موارد كافية لقيام الأمانة العامة بتشغيل السجل ومواصلته؛
    Dans la même résolution, elle a prié le Secrétaire général de donner à la résolution la suite voulue et de lui en rendre compte, à sa soixante-cinquième session, par l'intermédiaire de la Commission. UN وطلبت الجمعية العامة، في القرار نفسه، إلى الأمين العام أن يكفل المتابعة الوافية للقرار وأن يقدم إليها، من خلال لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، تقريرا بهذا الشأن في دورتها الخامسة والستين.
    20. Prie le Secrétaire général de donner à la présente résolution la suite voulue et de lui en rendre compte par l'intermédiaire de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa vingt-deuxième session. UN 20 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل المتابعة الوافية لهذا القرار وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعيـة العامة عن طريـق لجنــة منع الجريمــة والعدالة الجنائية في دورتها الثانية والعشرين.
    9. Demande à nouveau au Secrétaire général de donner pour instructions à tous les départements du Secrétariat d'insérer dans leurs rapports les éléments suivants : UN 9 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يصدر توجيهاته إلى جميع إدارات الأمانة العامة بأن تدرج في تقاريرها العناصر التالية:
    Rappelant la résolution de l'Assemblée générale 46/152 en date du 18 décembre 1991, par laquelle l'Assemblée priait le Secrétaire général de donner un rang de priorité élevé aux activités du programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, UN اذ يشير إلى قرار الجمعية العامة ٦٤/٢٥١ المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، الذي طلبت فيه الى اﻷمين العام أن يمنح درجة عالية من اﻷولوية ﻷنشطة برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus