"service des communications" - Traduction Français en Arabe

    • دائرة الاتصالات
        
    • فرع خدمات الاتصالات
        
    • دائرة خدمات الاتصالات
        
    • خدمات تكنولوجيا الاتصالات
        
    • ودائرة خدمات الاتصالات
        
    • قسم الاتصالات
        
    • خدمات الإعلام
        
    Appui fourni à la MINUL par le Service des communications et des technologies de l'information, sous forme de matériel et de 14 semaines de services de techniciens UN دعم دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا بالمعدات، و 14 أسبوعا من الدعم التقني بالفنيين
    Le Service des communications et des technologies de l'information appuie ces fonctions. UN وتقدم دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات الدعم لهاتين الوظيفتين.
    Toutefois, comme l'organigramme le fait apparaître, il n'existe pas de lien direct entre le Service des communications et des technologies de l'information et le Directeur de la gestion du changement. UN غير أن دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، على النحو المبين في الشكل، ليست مسؤولة بشكل مباشر أمام مدير إدارة التغيير.
    Service des communications et Service de l'information UN فرع خدمات الاتصالات والمعلومات وفرع خدمات المعلومات
    16. Chef du Service des communications et de l'information UN 16 - رئيس فرع خدمات الاتصالات والمعلومات
    Service des communications et des technologies de l'information UN دائرة خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
    Service des communications et de l'informatique UN دائرة خدمات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات
    Détaché au Service des communications et des technologies de l'information UN معار إلى دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
    Chef du Service des communications et des technologies de l'information UN رئيس دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
    Elle rend directement compte au Secrétaire général adjoint et reçoit des directives du Service des communications et de la coordination. UN ويخضع هذا القسم مباشرة إلى إشراف وكيل اﻷمين العام ويتلقى التوجيه من دائرة الاتصالات والتنسيق التابعة لﻹدارة.
    Le Service des communications et de l'informatique des missions a achevé un certain nombre de projets importants, parmi lesquels : UN 11 - وأنجزت دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات عددا من المشاريع الهامة، بما يشمل:
    Appui fourni à l'ONUCI par le Service des communications et des technologies de l'information, sous forme de matériel et de 14 semaines de services de techniciens UN دعم دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بالمعدات، و 10 أسابيع من الدعم التقني بالفنيين
    Le Service des communications et technologies de l'information sera chargé d'accueillir et d'entretenir le site en coordination avec la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie). UN وستكون دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات مسؤولة عن استضافة الموقع وصيانته بالتنسيق مع قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، بإيطاليا.
    La responsabilité opérationnelle du sous-programme incombe au Service des communications et au Service de l'information. UN ٢٣-23 تُسند المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى فرع خدمات الاتصالات وفرع خدمات المعلومات.
    À l'issue d'une étude des fonctions, le Bureau a scindé l'ancien Service des communications et de l'information en deux services distincts, l'un dénommé Service des communications et l'autre Service de l'information, afin de mieux tirer parti des possibilités techniques offertes dans l'un et l'autre domaines. UN وبعد إجراء استعراض وظيفي، قسم المكتب فرع خدمات الاتصالات والمعلومات السابق إلى فرع خدمات الاتصالات وفرع خدمات المعلومات بغية الاستفادة بصورة ملائمة من الفرص الناشئة في كلا المجالين.
    27.55 La responsabilité opérationnelle de ce sous-programme incombe au Service des communications et au Service de l'information. UN 27-55 يتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي فرع خدمات الاتصالات وفرع خدمات الإعلام.
    Ressources humaines : Service des communications et de l'informatique UN الموارد البشرية: دائرة خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
    Service des communications et de l'informatique (Brindisi) UN من دائرة خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
    15. Le Service des communications et des technologies de l'information a mené à bien un certain nombre de projets importants, parmi lesquels figurent : UN 15 - وأكملت خدمات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات عددا من المشاريع المهمة، منها:
    Ceux-ci présentent les réalisations et les produits par unité fonctionnelle : Service d'appui de la Base, Service de la logistique, Service des communications et de l'informatique et Section de la gestion des ressources humaines des missions. UN وقد جّمعت هذه الأطر تحت مجالات المهام التالية: دائرة خدمات دعم القاعدة؛ ودائرة الخدمات اللوجستية؛ ودائرة خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات؛ وقسم إدارة الموارد البشرية الميدانية.
    En outre, il faudra installer au Bureau d'appui un système de continuité des opérations et reprise après sinistre destiné exclusivement aux bureaux de la MANUA en Afghanistan et, le cas échéant, à certains éléments du Service des communications et de l'informatique ayant trait notamment à la gestion des bases de données. UN وعلاوة على ذلك، سيتم إنشاء نظام لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال في مكتب الدعم للقيام خصيصا بدعم مكاتب البعثة الباقية في أفغانستان، وربما عناصر قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، وخاصة فيما يتعلق بإدارة قواعد البيانات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus