De même, le Myanmar devrait tirer des bénéfices considérables de la vente de gaz naturel à la Chine (le gaz transitera par le gazoduc de Shwe). | UN | ويُتوقع أن تدر مبيعات معلقة من الغاز الطبيعي إلى الصين مبالغ ضخمة بواسطة أنبوب غاز شوي. |
À Naupyitaw, j'ai rencontré le Président Thein Sein, le Président de la Chambre des représentants, Shwe Mann, le Ministre des affaires étrangères et d'autres personnalités de haut rang. | UN | واجتمع مستشاري الخاص في نايبيداو بالرئيس ثين سين، ورئيس البرلمان شوي مَن، ووزير الخارجية، وغيرهم من كبار المسؤولين. |
Le généralissime Than Shwe et le général Maung Aye se sont officiellement retirés de leurs fonctions. | UN | وقد تقاعد كبير الجنرالات ثان شوي ونائب كبير الجنرالات مونغ آي رسميا من منصبيهما الرسميين. |
Le Premier Ministre a confirmé que le général en chef Than Shwe et le vice-général en chef Maung Aye ne se présenteraient pas aux élections, ajoutant que de nouvelles amnisties seraient accordées. | UN | وأكد رئيس الوزراء أن كبير الجنرالات ثان شوي ونائب كبير الجنرالات مونغ آي لن يتنافسوا في الانتخابات. وأشار إلى أنه سيستمر إصدار العفو عن الأشخاص. |
L'annonce a été faite que son président, le généralissime Than Shwe, et son vice-président, le général Maung Aye, s'étaient officiellement retirés de leurs fonctions de commandant en chef et commandant en chef adjoint, respectivement. | UN | وأُعلن عن تقاعد رئيس المجلس القائد الأعلى ثان شوي من منصبه كقائد عام للقوات المسلحة وعن تقاعد نائب الرئيس نائب القائد الأعلى مونغ آي من منصبه كنائب القائد العام للقوات المسلحة. |
Au cours de sa mission, il a de nouveau fait état de mes vues au général Than Shwe, au général Maung Aye, au Premier Secrétaire, le général Khin Nyunt, et autres hauts responsables gouvernementaux. | UN | وخلال بعثته، تابع الأفكار التي طرحتها على أعلى مستوى مع الفريق أول الأقدم ثان شوي والفريق أول موانغ آيي والفريق كين نيونت وغيرهم من كبار المسؤولين الحكوميين. |
Sir Ninian Stephen et les membres de l'équipe ont été reçus par le général Than Shwe, Président du Conseil d'État pour la paix et le développement (SPDC), en personne. | UN | وقد استقبل السيرَ نينيان وأعضاءَ فريقه رئيس مجلس الدولة للسلام والتنمية ذاته، الجنرال تان شوي. |
Pendant sa mission, l'Envoyé spécial n'a pas pu rencontrer le général en chef Than Shwe. | UN | ولم يتمكن المبعوث الخاص من لقاء كبير الجنرالات ثان شوي خلال مهمته. |
Seul Maung Chit avait été identifié comme un habitant du village de Shwe Kyi où, selon le Gouvernement, aucun mouvement militaire n'avait eu lieu durant la période visée dans ces allégations. | UN | فلم يتم التعرف إلا على موانغ شيت باعتباره من سكان قرية شوي كيي، التي لم تحدث فيها تحركات عسكرية في الوقت المذكور بالادعاء، حسب رواية الحكومة. |
i) Kyaw Ye Sail, Too Pho, Shwe Aung et U Plaw Toh, après leur arrestation; | UN | ' ١ ' كياو يي سيل، و تو فو، و شوي أونغ، و يو بلاو تو، عقب إلقاء القبض عليهم؛ |
Aung San Suu Kyi et Aung Shwe ont refusé et, pour protester, sont restées assises toute la nuit dans leur voiture dans le village de Shwe Mya Yar. | UN | ورفضت أونغ سان سو كيي وأونغ شوي العودة وقامتا باحتجاج اعتصامي في السيارة حتى الصباح عند قرية شوي ميا يار. |
Il a eu l'occasion de rencontrer le Président du Conseil d'État pour la paix et le développement, le général Than Shwe. | UN | وقد أتيحت له الفرصة للاجتماع برئيس مجلس الدولة للسلام والتنمية، القائد الأعلى ثان شوي. |
Shwe Thwe est toujours détenu dans la prison de Kale et a été condamné à deux ans et demi de prison. | UN | ولا يزال شوي ثوي محتجزاً في سجن كيل وقد صدر عليه حكم بالسجن لمدة سنتين ونصف. |
Sa peine a été réduite à 10 ans de prison après que le général Than Shwe a été nommé Président du Conseil d’État pour le rétablissement de l’ordre public (SLORC). | UN | وخفف الحكم إلى ١٠ سنوات بعد فترة وجيزة من تعيين الجنرال ثان شوي في عام ١٩٩٢ رئيسا لمجلس الدولة لاستعادة القانون والنظام. |
Dans sa réponse datée du 9 août 1998, le général Than Shwe a indiqué que le moment était inopportun pour une telle visite. | UN | وفي رده بتاريخ ٩ آب/أغسطس ١٩٩٨ أبدى الفريق اﻷقدم ثان شوي رأيا مؤداه أن الوقت لم يكن مناسبا للقيام بهذه الزيارة. |
Les hommes étaient U Aund Myint, U Myo Thein, U Aung Myo Myint, U Shwe Thein, U Myint Than, U Paik Tin, U Myint Htwe, U Chit Tin, U Win Naing, U Aung Thein Win et U Thein Zaw. | UN | أما الرجال فكانوا يو أوند مينت، ويو ميو ثين، ويو أونغ ميو مينت، ويو شوي ثين، ويو مينت ثان، ويو بايك تن، ويو مينت هتوي، ويو تشيت تن، ويو وين ناينغ، ويو أونغ ثين وين، ويو ثين زاو. |
Sur le plan personnel, qu'il me soit permis de dire combien j'ai été honoré d'avoir accompagné le chef d'état, le général en chef Than Shwe, lorsqu'il s'est rendu le mois dernier en visite d'État en Malaisie. | UN | وأود أن أبدي ملاحظة شخصية، فقد كان لي الشرف العظيم أن رافقت رئيس الدولة الفريق اﻷول ثان شوي في زيارته الرسمية لماليزيا في الشهر الماضي. |
Pourtant, ces prisonniers seraient forcés de continuer à travailler sur d'autres tronçons de Mong Nai à Mawkmai et de Ho Mam Sai Khao à Shwe Nyong. | UN | وتفيد التقارير بأن نفس هؤلاء السجناء يُجبرون اﻵن على مواصلة العمل على أقسام مختلفة، من مونغ ناي إلى موكماي ومن هو نام ساي خاو إلى شوي نيونغ. |
En ce qui concerne Daw Aung San Suu Kyi, le Premier Ministre a observé que la décision du général Than Shwe de réduire sa peine de moitié indiquait expressément qu'elle avait la possibilité d'être libérée. | UN | وفي ما يتعلق بداو أونغ سان سو تشي، لاحظ رئيس الوزراء أن قرار الجنرال ثان شوي بتخفيف الحكم الصادر في حقها إلى نصف المدة يفيد بإمكانية الإفراج عنها. |
À cette occasion, le Secrétaire général s'est entretenu à deux reprises avec le général Than Shwe, et il a longuement conféré avec de hauts fonctionnaires, ainsi qu'avec des représentants de partis politiques et de groupes minoritaires ethniques armés. | UN | والتقى الأمينُ العام في أثناء زيارته كبير الجنرالات ثان شوي مرتين، كما أجرى مناقشات موسعة مع كبار المسؤولين الحكوميين والأحزاب السياسية وجماعات الأقليات العرقية المسلحة. |