Le montant total recommandé des indemnités à accorder au Viet Nam et au Yémen au titre de la sixième tranche devrait être révisé en conséquence. | UN | فينبغي أن ينقح وفقا لذلك مجموع مبالغ التعويض الموصى بها لفييت نام واليمن في الدفعة السادسة. |
Tableau 2. Corrections concernant la sixième tranche de réclamations de la catégorie " A " | UN | الجدول 2- تصويبات الدفعة السادسة من المطالبات من الفئة " ألف " |
RAPPORT ET RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DE COMMISSAIRES CONCERNANT LA sixième tranche DES RÉCLAMATIONS | UN | تقرير وتوصيات مقدمة من فريق المفوضين بشأن الدفعة السادسة |
La mise en œuvre de cinq projets approuvés en 2007 au titre de la sixième tranche du Compte pour le développement a commencé milieu 2008. | UN | وقد بدأ في منتصف عام 2008 تنفيذ خمسة مشاريع أُقرّت في عام 2007 ضمن الشريحة السادسة للحساب الإنمائي. |
Les montants totaux des indemnités recommandées pour le Soudan, la BosnieHerzégovine et le Viet Nam au titre de la sixième tranche devraient être révisés en conséquence. | UN | وينبغي تنقيح مجموع التعويضات الموصى بها للسودان والبوسنة والهرسك وفييت نام في الدفعة السادسة بناء على ذلك. |
En conséquence, les indemnités envisagées pour deux réclamations présentées par le Koweït au titre de la troisième tranche et pour une réclamation présentée par la France au titre de la sixième tranche ont été réduites de US$ 5 000 à US$ 2 500. | UN | وبناء عليه تم تخفيض مطالبتين مقدمتين من الكويت في الدفعة الثالثة ومطالبة واحدة مقدمة من فرنسا في الدفعة السادسة من 000 5 دولار من دولارات الولايات المتحدة إلى 500 2 من دولارات الولايات المتحدة. |
Une autre réclamation de la sixième tranche a été retirée par l'entité déclarante au cours de la procédure en vertu de l'article 42 des Règles. | UN | وثمة مطالبة أخرى من الدفعة السادسة تم سحبها من قِبَل الكيان المقدم، أثناء فترة تجهيز هذه الدفعة، عملاً بأحكام المادة 42 من القواعد. |
Aucun bénéfice exceptionnel n'a été identifié dans les réclamations de la sixième tranche. | UN | ولم يقع الفريق على أرباح غير متوقعة في أي مطالبة من مطالبات الدفعة السادسة. |
Aucun bénéfice exceptionnel n'a été identifié dans les réclamations de la sixième tranche au titre de pertes liées à des contrats. | UN | ولم يقع الفريق على أرباح غير متوقعة في أي مطالبة من مطالبات الدفعة السادسة. |
RAPPORT ET RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DE COMMISSAIRES CONCERNANT LA sixième tranche DES RÉCLAMATIONS | UN | تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة السادسة من |
Tableau 5. Corrections concernant la sixième tranche de réclamations de la catégorie " A " | UN | الجدول 5 - تصويبات الدفعة السادسة من مطالبات الفئة " ألف " |
Tableau 9. Corrections concernant la sixième tranche de réclamations de la catégorie " C " | UN | الجدول 9 - تصويبات الدفعة السادسة من مطالبات الفئة " جيم " |
Par conséquent, aucune indemnité n'aurait dû être octroyée pour la réclamation de la sixième tranche. | UN | وبالتالي، كان ينبغي عدم منح أي تعويض عن المطالبة في الدفعة السادسة. |
RAPPORT ET RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DE COMMISSAIRES CONCERNANT LA sixième tranche DE RÉCLAMATIONS | UN | تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة السادسة من المطالبات |
Tableau 5. Révisions concernant la sixième tranche de réclamations des indemnités après correction et révision | UN | الجدول 5- تنقيحات الدفعة السادسة من المطالبات من الفئة " هاء-4 " |
CONSEIL D'ADMINISTRATION RAPPORT ET RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DES COMMISSAIRES CONCERNANT LA sixième tranche DES RÉCLAMATIONS | UN | تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة السادسة |
Tableau 1. sixième tranche des réclamations de la catégorie < < E1 > > | UN | الجدول 1- الدفعة السادسة من المطالبات من الفئة " هاء-1 " |
Le Secrétaire général indique que 30 rapports finals et 26 rapports d'évaluation externes ont été analysés, ce qui représente environ deux tiers des projets de la sixième tranche. | UN | ويشير الأمين العام إلى تحليل 30 تقريرا نهائيا و 26 تقريرا من تقارير التقييم الخارجي، ويغطي ذلك نحو ثلثي المشاريع المدرجة في الشريحة السادسة. |
Le budget total des sept projets que la CNUCED exécutera est de quelque 3,5 millions de dollars, soit le cinquième approximativement des ressources totales allouées au Compte pour le développement pour la sixième tranche. | UN | وهذا يعادل تقريباً خُمس مجموع الموارد المخصصة للحساب الإنمائي في إطار الشريحة السادسة. |
En 2013, ce sont des projets de la sixième tranche additionnelle, de la septième tranche, de la septième tranche additionnelle et de la huitième tranche qui ont été exécutés. | UN | ونُفِّذت في عام 2013 مشاريع في إطار الشريحة السادسة الإضافية، والشريحة السابعة، والشريحة السابعة الإضافية، والشريحة الثامنة. |
19. Le Comité a entamé l'examen de la sixième tranche le 22 juillet 1999. | UN | ثانياً- الإجراءات 19- بدأ الفريق استعراضه للدفعة السادسة في 22 تموز/يوليه 1999. |
Le montant total pour la sixième tranche du Compte s'élève ainsi à 26 151 300 dollars. | UN | وهكذا يصل مجموع الموارد للشريحة السادسة إلى 300 151 26 دولار. |