Directeur des études internationales, Société royale jordanienne des sciences à Amman | UN | مدير الدراسات الدوليــــة، الجمعية الملكية اﻷردنية للعلوم في عمان |
Membre du Conseil d'administration de la Société royale suédoise des sciences navales | UN | عضو في مجلس إدارة الجمعية الملكية السويدية للعلوم البحرية. |
La journée de 1998 fut placée sous le signe d’une conférence nationale tenue à la Société royale à Londres. | UN | وفي عام ١٩٩٨ تركز الاحتفال باليوم حول مؤتمر وطني عقد في الجمعية الملكية بلندن. |
Membre de la Société royale d'hygiène et de médecine tropicale | UN | عضو في الجمعية الملكية للصحة العامة وطب المناطق المدارية |
Ce paragraphe résume la discussion de la Société royale du Canada. | UN | توجز هذه الفقرة مناقشات الجمعية الملكية لكندا في هذا الصدد. |
Diplômé de l'Université d'Otago (Nouvelle-Zélande) et de l'Université de Cambridge, le professeur McRae est membre de la Société royale du Canada. | UN | وقد تخرج البروفيسور ماكرييه من جامعة أوتاغو في نيوزلندا ومن جامعة كيمبردج، وهو زميل في الجمعية الملكية لكندا. |
Le financement du type de recherches effectuées par la Société royale du Canada est maintenant assuré par le biais d'autres institutions. | UN | ويجري اﻵن توجيه التمويل لنمط اﻷبحاث التي تضطلع بها الجمعية الملكية لكندا من خلال مؤسسات أخرى. |
Vous écrivez à la Société royale. | Open Subtitles | أنت أرسلت المراسلات إلى الجمعية الملكية. |
Il nous propose d'expulser tous les Allemands de la Société royale d'Astronomie et de rompre tout contact entre nos membres et les scientifiques allemands. | Open Subtitles | ان نخلع كل الالمان من عضوية الجمعية الملكية لعلوم الفلك ووقف كل الاتصالات بين |
— Société royale pour la conservation de la nature : ses objectifs sont de protéger la nature, l'environnement et les sites archéologiques. | UN | - الجمعية الملكية لحماية البيئة: تتمثل أهدافها في حماية الطبيعة والبيئة والمواقع الأثرية. |
La Société royale du Canada recommande donc d'examiner les effets sur la santé du benzène dans l'essence et de définir des limites quant à la concentration admissible. | UN | ومن ثم فقد أوصت الجمعية الملكية الكندية بأن التأثيرات الصحة للبنزين في الغازولين يجب فحصها مع ضرورة تحديد الحدود القصوى للتركيز المسموح به. |
Membre de la Société royale du Canada, 2002 | UN | زميل في الجمعية الملكية لكندا، 2002 |
:: Membre de la Société royale du Canada, 2002 | UN | :: زميل في الجمعية الملكية لكندا، 2002 |
Vice-Président de la Société royale du Canada (1982); membre (1977- ) | UN | نائب رئيس الجمعية الملكية لكندا )١٩٨٢( عضو )١٩٧٧ - ( |
Les objections des écologistes, notamment de la Société royale de protection des oiseaux au Royaume-Uni, ont conduit le Gouvernement à refuser l'autorisation de construction des aires de lancement. E. Transports, communications | UN | غير أن الاعتراضات الصادرة عن دعاة المحافظة على البيئة بما في ذلك الجمعية الملكية لحماية الطيور في بريطانيا أدت بالحكومة إلى رفض الإذن ببناء منصات إطلاق(11). |
:: Médaille Pierre-Chauveau pour son travail remarquable dans le domaine des sciences humaines, Société royale du Canada (1995) | UN | :: ميدالية بييغ شوفو للأعمال المتميزة في مجال العلوم الإنسانية، الجمعية الملكية الكندية (1995) |
1erparagraphe, < < Société royale > > : spécifier si la Société royale désigne la " Société royale du Canada " . | UN | الفقرة الأولى " الجمعية الملكية " ، برجاء توضيح ما إذا كانت الجمعية الملكية تعني " الجمعية الملكية بكندا " . |
Selon l'enquête initiale de la Société royale pour les personnes âgées, les personnes âgées les plus frappées par les difficultés sociales étaient celles qui n'avaient pas de revenus autres que ceux provenant du travail, comme une pension ou d'autres actifs. | UN | 35- وأفادت الدراسة الاستقصائية التي أجرتها الجمعية الملكية للمواطنين المسنّين بأن المواطنين المسنين الأكثر تضرراً من المشاكل الاجتماعية هم الذين ليست لهم دخول من العمل، مثل المعاش أو غيره من الأصول. |
Il existe un consensus général parmi la communauté scientifique reconnaissant que tous les types d'amiante sont cancérogènes (Société royale du Canada, 1996, citée par l'UE, 1997) et peuvent provoquer une asbestose, un cancer du poumon ou un mésothéliome, en cas d'inhalation. | UN | وهناك اتفاق عام في الآراء بين أعضاء الدوائر العلمية على أن أنواع ألياف الأسبست مسببة للسرطان (الجمعية الملكية لكندا، 1996 مقتطف للاتحاد الأوروبي، 1997) ويمكن أن يسبب تليف الرئتين الأسبستي وسرطان الرئة وورم الظهارة المتوسطة عند استنشاقه. |
Il est peu probable, néanmoins, que le réentrainement du plomb déposé dans les poussières soit une source nette importante pour l'atmosphère, car la grande dimension des particules limite la dispersion (Société royale du Canada, septembre 1986). | UN | وفي الغالب، لا يعتبر إعادة حمل الرصاص المترسب في الغبار مصدراً خالصاً هاماً للهواء، لأن الجسيمات ذات الحجم الكبير تحد من الإنتشار (الجمعية الملكية لكندا، أيلول/سبتمبر 1986). |
:: Membre du Conseil (1994-1998) et Présidente de l'Académie I de la Société royale du Canada (1998-1999) | UN | :: عضو 1994-1998 ثم رئيسة لمجلس الأكاديمية الأولى للجمعية الملكية الكندية (1998-1999) |