"son évasion" - Traduction Français en Arabe

    • هروبه
        
    • هروبها
        
    • فراره
        
    • هربها
        
    • بفراره
        
    • بالهروب
        
    • وهروبه
        
    • وقت فرارها
        
    • لهروبه
        
    • بهروبه
        
    • هرب من السجن
        
    • لهروبها
        
    Après son évasion, l'auteur avait dû se cacher des moudjahidin. Il était resté caché à Kaboul et dans les environs. UN وبعد هروبه كان عليه أن يتوارى عن أنظار المجاهدين، فتخفى في كابول وحولها.
    Après son évasion, l'auteur avait dû se cacher des moudjahidin. Il était resté caché à Kaboul et dans les environs. UN وبعد هروبه كان عليه أن يتوارى عن أنظار المجاهدين، فتخفى في كابول وحولها.
    Le procès-verbal d'audience fourni par l'auteur fait mention de sa demande d'inviter à témoigner le directeur d'une école où il s'était caché après son évasion. UN ويشير محضر جلسة المحاكمة الذي قدمه صاحب البلاغ إلى طلبه استدعاء مدير مدرسة اختبأ فيها بعد هروبه.
    J'aurais pu préparer son évasion, mais elle aurait été en cavale toute sa vie, je l'ai donc fait légitimement libérer. Open Subtitles كان بوسعي تدبير هروبها لكنها ستظل مطاردة لبقية حياتها لذا تدبرت أمر إطلاق سراحها بصورة شرعية
    La peine est réduite de moitié si l'auteur de l'infraction permet d'arrêter l'évadé ou l'amène à se rendre dans un délai de trois mois à partir de la date de son évasion, étant entendu que, dans l'intervalle, ce dernier n'aura commis aucune autre infraction relevant de la catégorie des crimes ou celle des délits. UN تخفض نصف العقوبة إذا أمن المجرم القبض على الفار أو حمله على تسليم نفسه خلال ثلاثة أشهر من فراره دون أن يكون قد ارتكب جريمة أخرى توصف بالجناية أو الجنحة.
    Il est indiqué, sans renseignements détaillés à l'appui, que son oncle aurait été tué par les autorités à titre de représailles pour son évasion. UN ويدعى، بدون تقديم أي تفاصيل عن ذلك، أن السلطات قتلت عمها بسبب هربها.
    Dans ses appels, l'auteur a fait valoir que l'accusation avait l'obligation d'enquêter sur les motifs de son évasion mais qu'elle ne l'a pas fait. UN واشتكى في استئنافيه من أن الادعاء كان ملزماً بالتحقيق في أسباب هروبه ولكنه لم يقم بذلك.
    Il affirme que cette déclaration est inexacte car aucun de ses complices n'a été interrogé au sujet des motifs de son évasion. UN ويدعي صاحب البلاغ أن تلك الإفادة غير صحيحة حيث لم يُسأل أي من شركائه عن أسباب هروبه.
    Il affirme également que son droit d'obtenir l'interrogatoire de témoins a été violé car le tribunal a rejeté sa demande d'appeler à la barre des témoins qui auraient pu attester des motifs de son évasion. UN كما يدعي انتهاك حقه في استجواب الشهود حيث رفضت المحكمة طلبه استدعاء شهود كان يمكن أن يدلوا بشهادتهم عن أسباب هروبه.
    Il ajoute qu'il n'a pas été placé en détention au Canada en raison de son évasion, mais parce qu'il avait été jugé et condamné pour vol. UN كما يدفع بأنه لم يكن محتجزاً في كندا بسبب هروبه بل بالأحرى لأنه حوكم وأدين لارتكابه جريمتي سرقة.
    La détention subie sur le territoire de l'État où la personne condamnée a été arrêtée après son évasion est intégralement déduite de la peine restant à purger. UN تخصم كامل مدة احتجاز المحكوم عليه في إقليم الدولة التي اعتُقل فيها بعد هروبه من مدة العقوبة الباقية.
    La Commission de recours a mis en doute la véracité de ses déclarations concernant son évasion alors qu'il était en garde à vue et concernant le fait que, bien qu'il fût recherché par les autorités, il avait réussi à quitter le pays. UN وشكك مجلس الطعون في صحة بياناته بشأن هروبه من الشرطة وكونه تمكن من مغادرة أذربيجان رغم بحث السلطات عنه.
    La Commission de recours a mis en doute la véracité de ses déclarations concernant son évasion alors qu'il était en garde à vue et concernant le fait que, bien qu'il fût recherché par les autorités, il avait réussi à quitter le pays. UN وشكك مجلس الطعون في صحة بياناته بشأن هروبه من الشرطة وكونه تمكن من مغادرة أذربيجان رغم بحث السلطات عنه.
    Elle a prétendu qu'elle était recherchée en République démocratique du Congo et, compte tenu de son évasion, qu'elle serait emprisonnée et soumise à des mauvais traitements à son retour. UN وادعت أنها مطلوبة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وأنه بسبب هروبها من السجن، سوف تُسجن وتتعرض لسوء المعاملة عند عودتها.
    Il a aussi jugé vague et improbable le récit qu'elle avait fait de son évasion de prison et de son voyage vers la Suède. UN كما اعتبرت المحكمة روايتها بشأن هروبها من السجن وسفرها إلى السويد رواية غامضة ومستبعدة.
    Elle n'a en particulier pas apporté de preuves ou de détails satisfaisants concernant sa détention ou son évasion. UN وعلى وجه الخصوص، لم تقدم صاحبة الشكوى أدلة أو تفاصيل مرضية تتعلق باحتجازها أو هروبها من الحبس.
    Il est très inquiétant de constater que les autorités compétentes n'ont obtenu aucun résultat dans la recherche de Radovan Stankovic et la poursuite des personnes qui ont facilité son évasion à tous les niveaux. UN إن عدم إحراز تقدم من جانب السلطات المختصة في إلقاء القبض على ستانكوفيتش ومحاكمة من ساعد في فراره على جميع المستويات مبعث قلق شديد للمحكمة.
    Selon l’auteur, ceux qui avaient placé les explosifs voulaient se venger de son évasion. UN وتقول مقدمة البلاغ إن تدبير الانفجار كان على سبيل الانتقام بسبب هربها.
    Ceci, conjugué au fait qu'il a été contraint de promettre aux Talibans de les aider et que la police de Kaboul peut être informée de son évasion de prison, lui fait courir le risque d'être torturé. UN وسيكون في خطر التعرُّض للتعذيب لهذا السبب إلى جانب كونه قد وافق إكراهاً على مساعدة الطالبان وأن الشرطة في كابول قد تكون على علمٍ بفراره من السجن.
    En conséquence, il avait été inculpé de nouvelles infractions en rapport avec son évasion, et un avis de recherche avait été décerné contre lui. UN ووُجهت إلى صاحب البلاغ تهم أخرى تتعلق بالهروب من مركز الاحتجاز ووضع اسمه على لائحة المطلوبين.
    Dans l'affaire à l'examen, la longueur de la détention est due aux propres actes criminels de l'auteur, à son évasion et aux vols qu'il a commis au Canada. UN ولقد نشأ التأخير في هذه الحالة عن الأعمال الإجرامية التي ارتكبها صاحب البلاغ وهروبه وجريمتي السرقة اللتين ارتكبهما في كندا(5).
    Cet endroit lui servait à préparer son évasion. Open Subtitles أخوك كان يستخدم هذه الورشة للتخطيط لهروبه
    Les circonstances tragiques de son évasion le hantent encore aujourd'hui. Open Subtitles الأحداث المأساوية التي تحيط بهروبه تطارده حتى يومنا هذا.
    Depuis son évasion de la prison de Foča où il purgeait une peine de 20 ans d'emprisonnement, il est toujours en liberté. UN وقد هرب من السجن بينما كان يقضي عقوبة في فوتشا مدتها 20 عاما.
    L'État partie affirme en outre que la description faite par la requérante de son évasion est vague et improbable. UN وتضيف الدولة الطرف أن وصف صاحبة الشكوى لهروبها غامض ومستبعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus