C'est lui, quittant son magasin, et lui, revenant le lendemain. | Open Subtitles | ذلك هو يُغادر متجره. ويعود في اليوم التالي. |
Il accueillait des réunions de l'Église dans son magasin et a été interrogé par la police en 2001. | UN | وكان يسمح بعقد اجتماعات للكنيسة في متجره واستجوبته الشرطة في عام 2001. |
Il accueillait des réunions de l'Église dans son magasin et a été interrogé par la police en 2001. | UN | وكان يسمح بعقد اجتماعات للكنيسة في متجره واستجوبته الشرطة في عام 2001. |
À la fin de 1994, il a décidé de fermer son magasin d'Elazig. | UN | وفي نهاية عام 1994، قرر إغلاق محله في إيلاظي. |
Les fonctionnaires de l'État avaient effectué cinq descentes dans son magasin au cours des deux dernières années, confisquant différentes marchandises en guise de paiement. | UN | ونتيجة لذلك، قام مسؤولون حكوميون باقتحام محله خمس مرات في السنتين اﻷخيرتين وصادروا سلعا عديدة استعاضة عن دفعات الضريبة. |
Ou bien je pourrais être arrêté dans son magasin, et tout serait fini. | Open Subtitles | أو قد يُكشف أمري في متجرها وحينها كلّ شيئ سينتهي |
Non, que son magasin fait partie du projet hôtelier. | Open Subtitles | كلّا، بأنّ متجره جزءًا من خطّة إنشاء الفندق. |
Alors Ruby m'a dit que Steve Rosato a vu le pick-up abandonné derrière son magasin. | Open Subtitles | إذن روبي قالت, أن ستيف روساتو رأى سيارة مهجورة في ممر خلف متجره |
Si je rate un autre cours, mon père va me faire travailler à son magasin de carrelage. | Open Subtitles | لو رسبت في مادة أخرى أبي سيجبرني على العمل في متجره |
Je sais, mais il ré-ouvrait son magasin, et puis il y a eu les vacances, puis il est tombé malade. | Open Subtitles | أعلم، لكنه كان يعيد ،إفتتاح متجره ،و من ثم أتى موسم الأعياد ثم مرض |
Tout ce qu'il voulait c'était un dernier bon moment avant que tout le monde ne découvre... que son magasin va fermer et qu'il est en faillite... | Open Subtitles | كــل مـا أراده هو يوم أخر جيد قبل أن يعرف الجميع أن متجره سيُغلق و أنــه سيفلس |
La légende raconte que quand son magasin fut liquidé et le personnel licencié... il escroqua la compagnie de 60000 $ et partagea avec ses collègues. | Open Subtitles | يقال أنه عندما أغلق متجره .. وأصبحالموظّفينعاطلين. خدع الشركة بـ60,000 دولار وإشتركفيهامع زملاءعمله. |
Il était en train de fermer son magasin et il m'a demandé s'il fallait me déposer à la maison. | Open Subtitles | كان يغلق متجره وسألني إن كنت أريد توصيله للمنزل. |
Et si je vous disais que votre premier prétendant s'est brûlé l'aine dans un accident dans son magasin de gâteaux. | Open Subtitles | وماذا لو أخبرتك أن أول شاب متوافق معك قام بحرق فخذه عن غير قصد في متجره لبيع الكعك |
Devinez à qui appartient le fourgon vu devant son magasin juste avant sa mort. | Open Subtitles | وخمّن مركبة من رصدت خارج متجره عندما مات |
Xavier Arivaca, a été trainé de son magasin, et est toujours porté actuellement disparu. | Open Subtitles | اكزافير اريفاكا اجُتر من محله وهو مفقود حاليا |
Depuis que mon client a ouvert son magasin de l'autre côté de la rue, vos ventes sont en chute libre. | Open Subtitles | منذ أن فتح موكلي محله بالشارع المقابل مبيعاتكَ إنخفضت |
Il a affirmé que les FDI empêchaient les clients d'entrer dans son magasin qui était situé près de la résidence du Ministre de l'infrastructure nationale, Ariel Sharon, laquelle était protégée par de nombreux gardes. | UN | وادعى أن جنود قوات الدفاع اﻹسرائيلية منعت الزبائن من زيارة محله الواقع بالقرب من بيت وزير الهياكل اﻷساسية الوطنية، أرييل شارون، الشديد الحراسة. |
Ouais, la cannette de fil retraitée va fonctionner pour sa amie de hippie dans son magasin principal. | Open Subtitles | نعم، الشرطي المتقاعد يعمل عند صديقته في متجرها , هزلي جدا عزيزتي |
Alors, depuis que Brooke a eu 9 ans, on fait cette sorte de rituel à son anniversaire où on va dans son magasin préféré du centre commercial, une demi-heure avant la fermeture. | Open Subtitles | ابتدعنا طقس معين لحفل عيد ميلادها حيث نذهب لـ متجرها المفضل قبل موعد اغلاقه بـ نصف ساعه |
Peut-être que papa aime seulement dormir à son magasin. | Open Subtitles | ربّما لأنّ أبي يستمتع بالنوم في متجر الأثاث. |