| Si nous pensions que vous avez fait, vous seriez dans le blocage pour complot en vue de commettre assassiner place d'ici, sous notre protection. | Open Subtitles | لو كنا نعتقد أنّكَ كنتَ تعلم لكنتَ الآن في الحجز بتهمة التآمل لعملية قتل بدلاً من هنا، تحت حمايتنا |
| Et bien, le A.G. le fait disparaître, mais, vous savez, c'est une bonne chose que vous soyez sous notre protection. | Open Subtitles | حسنا، لكن اللجنة جعلت الامر يمر لكن، تعرف أنه أمر جيد بأنّك تحت حمايتنا |
| Je l'ai placée sous notre protection, et je m'y tiens. | Open Subtitles | لقد قلت انا تحت حمايتنا و عنيت ذلك |
| Madame est sous notre protection. | Open Subtitles | تلكَ السيدة تحت حمايتنا. |
| Grâce à cette mission, un collègue vraiment adorable, Marshall, a été sauvé du SD-6 et placé sous notre protection. | Open Subtitles | أفضل شيء حول هذا misSlon. هذا الرجل الذي أعمل مع، هذا الحبيب، مارشال، إنسحب من SD-6 وأخذ إلى الحبس الوقائي. |
| Euh, il est sous notre protection 24h/24. | Open Subtitles | لقد وضعناه تحت الحماية في ال24 ساعة. |
| Lorsque vous êtes sous notre protection, vous portez un gilet. | Open Subtitles | عندما تكون في حمايتنا عليك إرتداء السترة الواقية |
| Ce n'est probablement rien, mais, euh, après ce qui s'est passé avec Alderman Bartlett, le général Donovan a pensé que ce serait mieux que vous restiez ici, sous notre protection. | Open Subtitles | أنه ربما لاشيء , لكن بعدما حدث مع عضو المجلس المحلي بارتليت , الجنرال دونوفان أعتقد بأنه سيكون من الأفضل ان تبقى هنا , تحت حمايتنا |
| Tu es sous notre protection. | Open Subtitles | أين تعتقد أنهم كانوا؟ لقد كنت تحت حمايتنا! |
| Jusqu'à preuve du contraire, vous êtes sous notre protection. | Open Subtitles | و حتى اشعار اخر انت تحت حمايتنا المؤقتة |
| Vous étiez sous notre protection. | Open Subtitles | لقد كنت تحت حمايتنا. فكر في هذا. |
| Ce village est sous notre protection. | Open Subtitles | هذه القرية تحت حمايتنا. |
| Vous êtes tous deux sous notre protection désormais. | Open Subtitles | كلاكما تحت حمايتنا الآن. |
| Mme Danforth est sous notre protection 24h sur 24 jusqu'à ce que ce fou soit sous les verrous. | Open Subtitles | السيّدة (دانفورث) تحت حمايتنا على مدار الساعة ريثما نعتقل ذاك المخبول. |
| Les Chens sont sous notre protection. | Open Subtitles | آل شين تحت حمايتنا |
| Jusqu'à ce qu'on retrouve Melissa il est préférable que vous restiez sous notre protection. | Open Subtitles | حتى نجد (مليسا)، نعتقد إنه من الأفضل لكما أن تبقيا تحت حمايتنا. |
| Vous êtes désormais sous notre protection. | Open Subtitles | أنت تحت حمايتنا الآن. |
| Amirev est sous notre protection, en sol américain. S'il a commis ces crimes, il y a des façons légales de procéder. | Open Subtitles | ( أمروف)تحت حمايتنا في أرض تابعه للولايات المتحده، و لو كان ارتكب هذه الجريمه.. |
| Qui est dorénavant sous notre protection. | Open Subtitles | وأصبح تحت حمايتنا الآن. |
| L'otage est maintenant sous notre protection. | Open Subtitles | خذ الرهينة إلى الحبس الوقائي |
| Tant qu'on sera ici, M. Russell sera sous notre protection, en reconnaissance du sacrifice de votre frère. | Open Subtitles | ما دمنا هنا سأبقي السيد (راسل) تحت الحماية - تقديراً مني لتضحية أخيك |
| Elle restera sous notre protection, avec sa fille, jusqu'à sa majorité. | Open Subtitles | إنها وإبنتها في حمايتنا حتى تُصبح تبلغ سن الرشد |