État du Compte spécial établi avant le 16 juin 1993 | UN | حالة الصندوق الخاص المنشأ قبل ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣ |
F. Contributions au Fonds spécial établi conformément aux dispositions de l'article 26 du Protocole facultatif 29−32 10 | UN | واو - التبرعات إلى الصندوق الخاص المنشأ بموجب المادة 26 من البروتوكول الاختياري 29-32 12 |
Le Japon a promis d'apporter 500 000 dollars au fonds spécial établi pour la mise en oeuvre du plan d'action de l'AIEA contre le terrorisme nucléaire. | UN | وقد تعهدت اليابان بالإسهام بمبلغ 000 500 دولار في الصندوق الخاص المنشأ لتنفيذ خطة عمل الوكالة لمكافحة الإرهاب الدولي. |
F. Contributions au Fonds spécial établi conformément aux dispositions de l'article 26 du Protocole facultatif 26−28 8 | UN | واو - التبرعات لفائدة الصندوق الخاص المُنشأ بموجب المادة 26 من البروتوكول الاختياري 26-28 11 |
F. Contributions au Fonds spécial établi conformément aux dispositions de l'article 26 du Protocole facultatif 26−28 258 | UN | واو - التبرعات لفائدة الصندوق الخاص المُنشأ بموجب المادة 26 من البروتوكول الاختياري 26-28 321 |
La prochaine séance du Comité spécial établi par la résolution 56/89 de l'Assemblée générale se tiendra du 11 au 15 avril 2005. | UN | وستُعقد الجلسة المقبلة للجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 56/89 في الفترة من 11 إلى 15 نيسان/أبريل 2005. |
Certains ont aussi soutenu la mise au point rapide du projet de convention générale sur le terrorisme international par le Comité spécial établi par la résolution 51/210 de l'Assemblée générale, en date du 17 décembre 1996. | UN | كما أبدى بعض المتحدثين تأييدهم لإسراع اللجنة المخصصة التي أنشئت بقرار الجمعية العامة 51/210، المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996، في وضع الصيغة النهائية لمشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي. |
Les conclusions de l'enquête devaient être présentées à un comité consultatif spécial établi pour faire des recommandations sur les aspects touchant les responsabilités. | UN | وستقدم نتائج استعراض الشُعبة إلى لجنة استشارية خاصة أنشئت لتقديم توصيات بشأن نواحي المساءلة. |
X. ÉTAT DU COMPTE spécial établi AVANT LE 16 JUIN 1993 17 - 25 7 | UN | عاشرا - حالة الحساب الخاص المنشأ قبل ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣ |
Le Secrétaire général recommande en conséquence que le compte spécial établi pour l’ATNUSO soit utilisé également aux fins de la comptabilisation des recettes et des dépenses afférentes au Groupe d’appui. | UN | ولهذا السبب يوصي اﻷمين العام باستخدام الحساب الخاص المنشأ لﻹدارة الانتقالية أيضا ﻷغراض حساب اﻹيرادات المستلمة والنفقات المتكبدة فيما يتعلق بفريق الدعم. |
F. Fonds spécial établi conformément aux dispositions de l'article 26 | UN | واو - الصندوق الخاص المنشأ بموجب المادة 26 من البروتوكول الاختياري 29-32 306 |
F. Fonds spécial établi conformément aux dispositions de l'article 26 | UN | واو - الصندوق الخاص المنشأ بموجب المادة 26 من البروتوكول الاختياري 29-32 10 |
F. Fonds spécial établi conformément aux dispositions de l'article 26 | UN | واو - الصندوق الخاص المنشأ بموجب المادة 26 من البروتوكول الاختياري 34-39 13 |
À ce jour, le Fonds spécial établi pour faciliter la mise en œuvre des recommandations du Sous-comité a reçu des contributions de trois pays : l'Espagne, les Maldives et la République tchèque. | UN | وحتى الآن، تلقى الصندوق الخاص المنشأ للمساعدة في تنفيذ توصيات اللجنة الفرعية تبرعات من ثلاثة بلدان هي: إسبانيا والجمهورية التشيكية وملديف. |
La Commission pourra également souhaiter traiter de la situation résultant du fait qu'aucune contribution financière n'a été apportée pendant la période considérée au compte spécial établi conformément à l'article 30 de la Convention. | UN | ولعل اللجنة تود أيضاً معالجة الوضع الناجم عن عدم تقديم أي مساهمات مالية، خلال الفترة قيد الاستعراض، إلى الحساب الخاص المنشأ عملا بالمادة 30 من اتفاقية الجريمة المنظمة. |
F. Contributions au Fonds spécial établi conformément aux dispositions de l'article 26 du Protocole facultatif | UN | واو - التبرعات إلى الصندوق الخاص المنشأ بموجب المادة 26 من البروتوكول الاختياري |
F. Fonds spécial établi conformément aux dispositions de l'article 26 | UN | واو - الصندوق الخاص المُنشأ بموجب المادة 26 من البروتوكول الاختياري 34-39 311 |
F. Contributions au Fonds spécial établi conformément aux dispositions de l'article 26 du Protocole facultatif | UN | واو- التبرعات لفائدة الصندوق الخاص المُنشأ بموجب المادة 26 من البروتوكول الاختياري |
F. Contributions au Fonds spécial établi conformément aux dispositions de l'article 26 du Protocole facultatif | UN | واو- التبرعات لفائدة الصندوق الخاص المُنشأ بموجب المادة 26 من البروتوكول الاختياري |
Après une brève introduction, on trouve au chapitre II une mise à jour des faits nouveaux relatifs au système issu du Protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture, y compris l'augmentation du nombre d'États parties et de mécanismes nationaux de prévention désignés et des détails concernant le fonctionnement du Fonds spécial établi conformément au Protocole facultatif. | UN | فبعد مقدمة موجزة، يقدّم الفرع الثاني تحديثاً للمعلومات بشأن المستجدات المتعلقة بنظام البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب، بما في ذلك الزيادة في عدد الدول الأطراف والآليات الوقائية الوطنية المعيّنة، فضلاً عن تفاصيل تتعلق بعمل الصندوق الخاص المُنشأ بموجب البروتوكول الاختياري. |
Il faudrait que le Comité spécial établi par la résolution 51/210 de l'Assemblée générale se penche sur cette question et décide comment en traiter. | UN | وينبغي للجنة المخصصة المنشأة بقرار الجمعية العامة ٥١/٢١٠ أن تنظر في تلك المسألة وأن تبت في كيفية معالجتها. |
Il faudrait réactiver le Comité spécial établi en application du rapport Shannon (CD/1299 du 24 mars 1995). Ce comité devrait notamment tenir compte des stocks existants de matières fissiles. | UN | وينبغي إعادة تنشيط اللجنة المخصصة التي أنشئت عملاً بتقرير شانون )CD/1299 المؤرخ في ٤٢ آذار/مارس ٥٩٩١( على أن تقوم هذه اللجنة، ضمن جملة أمور، بأخذ المخزونات القائمة من المواد الانشطارية في الحسبان. |
Les conclusions de l'enquête devaient être présentées à un comité consultatif spécial établi pour faire des recommandations sur les aspects touchant les responsabilités. | UN | وستقدم نتائج استعراض الشُعبة إلى لجنة استشارية خاصة أنشئت لتقديم توصيات بشأن نواحي المساءلة. |