"sur le droit commercial" - Traduction Français en Arabe

    • عن القانون التجاري
        
    • بشأن القانون التجاري
        
    • للقانون التجاري
        
    • في مجال القانون التجاري
        
    • المتعلقة بالقانون التجاري
        
    • في ميدان القانون التجاري
        
    • المعني بالقانون التجاري
        
    • حول القانون التجاري
        
    • في القانون التجاري
        
    • بشأن قانون اﻷعمال والتجارة
        
    • المعنية بالقانون التجاري
        
    • خاصة بالقانون التجاري
        
    X. Journée de la Convention de New York et Colloque d’information sur le droit commercial UN عاشرا - الاحتفال بيوم اتفاقية نيويورك وندوة المعلومات عن القانون التجاري الموحد
    X. Journée de la Convention de New York et Colloque d’information sur le droit commercial uniforme UN عاشرا - الاحتفال بيوم اتفاقية نيويورك وندوة المعلومات عن القانون التجاري الموحد
    On a signalé que le Secrétariat comptait intensifier encore ses efforts tendant à organiser ou coparrainer des séminaires et des colloques sur le droit commercial international. UN وأفادت التقارير أن اﻷمانة ترتقب زيادة تكثيف جهودها بغية عقد، أو الاشتراك في رعاية، حلقات دراسية وندوات بشأن القانون التجاري الدولي.
    30. Tous ces aspects de la fraude commerciale ont des incidences sur le droit commercial. UN 30- ولجميع هذه الجوانب من الاحتيال التجاري آثارها ومتضمناتها بالنسبة للقانون التجاري.
    La Division leur proposera notamment des services de recherche sur le droit commercial international, l'établissement d'études et de documents d'orientation, des avis et une assistance juridiques en vue de faciliter la conduite des négociations intergouvernementales et une aide à la rédaction de décisions, d'amendements et de propositions. UN وستشمل الخدمات المقدمة إجراء البحوث في مجال القانون التجاري الدولي وإعداد الدراسات والورقات المتعلقة بالسياسات العامة، وتقديم المشورة والمساعدة القانونيتين فيما يتعلق بإجراء المفاوضات على الصعيد الحكومي الدولي وصياغة القرارات والتعديلات والاقتراحات.
    Ratification par les pays des conventions sur le droit commercial UN تصديق البلدان على الاتفاقيات المتعلقة بالقانون التجاري
    Elle s'emploiera aussi à renforcer la coordination entre les organisations internationales dont les activités portent sur le droit commercial international, conformément au mandat de la CNUDCI, principal organe juridique des Nations Unies dans le domaine du droit commercial international. UN وسيجري السعي أيضا إلى تعزيز التنسيق بين المنظمات الدولية النشطة في ميدان القانون التجاري الدولي، بما ينسجم مع ولاية الأونسيترال بوصفها الهيئة القانونية الأساسية في منظومة الأمم المتحدة في ميدان القانون التجاري الدولي.
    12. Journée de la Convention de New York et Colloque d’information sur le droit commercial uniforme. UN ٢١ - الاحتفال بيوم اتفاقية نيويورك وندوة المعلومات عن القانون التجاري الموحد
    12. Journée de la Convention de New York et Colloque d’information sur le droit commercial uniforme. UN ٢١ - الاحتفال بيوم اتفاقية نيويورك وندوة المعلومات عن القانون التجاري الموحد
    COLLOQUE D’INFORMATION sur le droit commercial UNIFORME UN ندوة اعلامية عن القانون التجاري الموحد
    Il était destiné à faciliter l'interprétation uniforme des dispositions des instruments uniformes sur le droit commercial. UN وذكر أن القصد من هذا الحكم هو تيسير التفسير الموحد للأحكام الواردة في الصكوك الموحدة بشأن القانون التجاري.
    Eu égard à cet anniversaire, la délégation autrichienne se réjouit vivement de la décision de la CNUDCI de tenir un congrès sur le droit commercial international à Vienne en 2007 durant sa quarantième session. UN وبمناسبة هذه الذكرى السنوية، يرحب وفده ترحيبا حارا بما قررته الأونسيترال من عقد مؤتمر بشأن القانون التجاري الدولي أثناء دورتها الأربعين، التي ستنعقد في فيينا في 2007.
    Il a pour objet de faciliter l'interprétation uniforme des dispositions des instruments uniformes sur le droit commercial. UN والهدف من هذا الحكم هو تيسير التفسير الموحد للأحكام الواردة في الصكوك الموحدة بشأن القانون التجاري.
    Projet de rapport de la Commission des Nations Unies sur le droit commercial international sur les travaux de sa trente et unième session UN مشروع تقرير لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن أعمال دورتها الحادية والثلاثين
    Le site Web de la Commission, qui est considéré à l'échelle internationale comme une importante source d'information sur le droit commercial, est disponible dans les six langues officielles de l'Organisation. UN ويُعتبر الموقع عموما مصدرا مهما للقانون التجاري الدولي على نطاق العالم، وهو متاح بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Il a aussi organisé un colloque d’information sur le droit commercial uniforme destiné à exposer de façon concise les thèmes actuels et les orientations futures possibles des travaux dans les domaines du commerce électronique, du financement de projets et du financement par cession de créances, ainsi que de l’insolvabilité transnationale. UN كما نظمت الندوة الإعلامية للقانون التجاري الموحد التي توخت توفير معلومات موجزة عن بنود الأعمال الحالية والمقبلة في مجالات التجارة الإلكترونية ومشروع التمويل بحوالة الحق والإعسار عبر الحدود.
    Elle a ainsi organisé des activités dans plusieurs pays en développement afin d'aider ceux-ci à évaluer leurs besoins de modernisation de leur législation nationale sur le droit commercial international et à adopter et appliquer ses textes. Elle a également participé à des activités organisées ou coordonnées par d'autres organisations. UN ونظمت اللجنة أنشطة في عدة بلدان نامية بهدف مساعدة تلك البلدان على تقييم احتياجاتها المتصلة بتحديث تشريعاتها في مجال القانون التجاري الدولي واعتماد نصوص الأونسيترال وتنفيذها، وشاركت في أنشطة قامت منظمات أخرى بتنظيمها أو تنسيقها.
    La Division leur assurera notamment des services de recherche sur le droit commercial international, l'établissement d'études et de documents d'orientation, des avis et une assistance juridiques pour la conduite de négociations intergouvernementales et une aide à la rédaction de décisions, d'amendements et de propositions. UN وستشمل الخدمات المقدمة إجراء البحوث في مجال القانون التجاري الدولي وإعداد الدراسات والورقات المتعلقة بالسياسات العامة، وتقديم المشورة والمساعدة القانونيتين فيما يتعلق بإجراء المفاوضات على الصعيد الحكومي الدولي وصياغة المقررات والتعديلات والاقتراحات.
    La publication des actes du colloque sur le droit commercial uniforme tenu à New York le 11 juin 1998 est aussi en préparation. UN ويجري أيضا التحضير لنشر وقائع الندوة المتعلقة بالقانون التجاري الموحد المعقودة في نيويورك في ١١ حزيران/ يونيه ١٩٩٨.
    La Médiathèque contenait également un certain nombre de conférences données par des auteurs et des praticiens de premier ordre sur le droit commercial international, en particulier l'Organisation mondiale du commerce, et sur l'arbitrage commercial. UN كما أن المكتبة السمعية البصرية تتضمن عددا من المحاضرات المتعلقة بالقانون التجاري الدولي، ولا سيما منظمة التجارة العالمية، والتحكيم التجاري من إعداد كبار الفقهاء والممارسين.
    Elle s'emploiera aussi à renforcer la coordination entre les organisations internationales dont les activités portent sur le droit commercial international, conformément au mandat de la Commission, principal organe juridique des Nations Unies dans le domaine du droit commercial international. UN كذلك سيُلتمس تعزيز التنسيق فيما بين المنظمات الدولية الناشطة في ميدان القانون التجاري الدولي، بما ينسجم مع ولاية الأونسيترال بوصفها الهيئة القانونية الأساسية في منظومة الأمم المتحدة في ميدان القانون التجاري الدولي.
    Réunions de groupes de travail notamment sur le droit commercial international, au Siège de l'ONU UN اجتماعات فريق العمل المعني بالقانون التجاري الدولي واجتماعات أخرى بمقر اﻷمم المتحدة.
    dd) Séminaire sur le droit commercial et la pratique commerciale, organisé par la London School of Economics (Londres, 29 et 30 novembre 2002); UN (دد) الحلقة الدراسية حول القانون التجاري والممارسات التجارية، التي نظمتها كلية لندن للاقتصاد (لندن، 29-30 تشرين الثاني/نوفمبر 2002)؛
    Le Secrétaire a aussi noté que les cours de formation au droit international général organisés par la Division de la codification à La Haye et les cours régionaux incluaient un cours sur le droit commercial international car il s'agissait d'une matière fondamentale du droit international. UN ولاحظت الأمينة أيضا أن الدورات التدريبية في مجال القواعد العامة للقانون الدولي التي نظمتها شعبة التدوين في لاهاي، وكذا الدورات الإقليمية اشتملت على دورة في القانون التجاري الدولي باعتباره موضوعا أساسيا من مواضيع القانون الدولي.
    3.7 Module sur le droit commercial 46 UN ٣-٧ الوحدة النموذجية بشأن قانون اﻷعمال والتجارة ٩٣-٢٤
    Le Gouvernement fédéral et le Comité des Länder sur le droit commercial ont examiné cette question et suivent attentivement les débats dans ce domaine. UN وأجرت لجنة الحكومة الاتحادية والأقاليم المعنية بالقانون التجاري دراسة عن الموضوع، كما أنها تتابع المناقشة عن كثب.
    Le secrétariat aide à établir des systèmes juridiques qui non seulement sont intérieurement cohérents mais qui utilisent aussi des conventions sur le droit commercial, des lois types et d'autres textes juridiques mis au point au niveau international. UN وهي تساعد على انشاء نظم قانونية ليست متسقة داخليا فحسب ، بل تستخدم أيضا اتفاقيات خاصة بالقانون التجاري وقوانين نموذجية وخلاف ذلك من نصوص قانونية تمت صياغتها على الصعيد الدولي .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus