J'ai accès à toutes les caméras de surveillances du zoo. | Open Subtitles | حسناً، لدي صلاحية لكل كاميرات المراقبة في الحديقة |
On a reçu des vidéos surveillances dont je voudrais vous parler. | Open Subtitles | وأرسلت الشرطة بعض لقطات المراقبة أردت أن أسألك عنه. |
Plusieurs aéronefs ont été utilisés pour transporter le personnel et le matériel ainsi que pour effectuer des surveillances aériennes. | UN | وقد استخدمت عدة طائرات لنقل الأفراد والمعدات والقيام بعمليات المراقبة الجوية فوق العراق. |
Monsieur, je me suis connectée aux vidéos surveillances fédérales du pays et j'ai utilisé un croquis pour lancer une reconnaissance faciale. | Open Subtitles | سيدي، انني متصلة بكاميرات المراقبة على الصعيد الوطني، ولقد استخدمت رسمنا لبدء البحث. |
Pour troubler les pays du G20 et faire démanteler leurs programmes de surveillances, pour prouver que l'espionnage seul n'est pas suffisant, mais qu'ils doivent l'intensifier afin d'éviter exactement ce qu'ils font, de se reproduire. | Open Subtitles | الـ20 و تفكيك برامج المراقبة الخاصة بهم لإثبات أن التجسس وحده لم لكن ضروريًا لكنهم إضطروا لتصعيد الأمر من أجل منع |
Je connais les surveillances glaciales. | Open Subtitles | حسناً، لقد نلتُ حصتي من عمليات المراقبة المملة |
Des unités de surveillances ont été envoyé, mais cela va prendre du temps. | Open Subtitles | وحدة المراقبة تم إرسالها ولكن هذا سيتطلب وقتاً |
On ignore quelles surveillances passives ont les RAP, alors on a scellé le labo. | Open Subtitles | لم نكون نعرف مدى قوة المراقبة الذي يملكها الأعداء ولهذا أخذنا هذا المختبر |
La DEA est supposée remettre toutes ses surveillances, mais vous devez garder ça secret ? | Open Subtitles | بالتالي إدارة مكافحة المخدرات من المفترض أن تحصل على جميع اشرطة المراقبة الخاصة بنا لكن لابد من الاقتراب من الحدث؟ |
C'est une requête de toutes les surveillances de la commission pour les trois derniers mois. | Open Subtitles | مايوجد في هذا المستند، هو كل طلبات الهيئة لعمليات المراقبة في الثلاث أشهر الأخيرة |
Car les surveillances sont supposées promettre un scandale et une intrigue. | Open Subtitles | لان المراقبة مفترض أن تعد بفضيحة أو شذوذ ما هذا الرجل ليس حتى في نزهة |
Personne ne m'a dit qu'on devait payer de sa poche pendant les surveillances. | Open Subtitles | لم يخبرني احد انه يجب ان اذهب الى المراقبة بجيوب خالية من المال |
On a vérifié les vidéos surveillances, et il rentrait dans la banque. | Open Subtitles | رجعنا شرائط المراقبة و قد دخل البنك فعلاً |
Pas un signe. On lance la reconnaissance faciale en temps réel sur toutes les vidéos surveillances. | Open Subtitles | لم يشاهدهم أحد، قمنا بتشغيل عملية التعرف على الوجوه بشكل مباشر على كل كاميرات المراقبة |
Donnez un accès aux vidéos surveillances des 72 dernières heures. | Open Subtitles | أحضري لنا أذن بالولوج ألى أشرطة المراقبة المحلية خلال الـ72 ساعة الماضية |
D'accord , à quelle vitesse peux tu t'infiltrer dans les caméras de surveillances de la ville ? | Open Subtitles | حسنٌ، ما مدى سرعتك في الوصول إلى كاميرات المراقبة الخاصّة بالمدينة؟ |
Cody a piraté votre réseau informatique... et Katie l'a vu sur les écrans de surveillances. | Open Subtitles | كودي اختراق نظام الكمبيوتر وكاتي رأته على شاشة المراقبة. |
Les surveillances ont localisé Vincent sur un navire de recherche au Nord-Ouest de l'Angleterre. | Open Subtitles | المراقبة رصدت فينسنت على سفينة بحثية شمال غرب انجلترا |
Les caméras de surveillances ont filmé notre homme de l'autre côté de la rue. | Open Subtitles | تصوير المراقبة من رجل مراقبة الحي عبر الشارع |
...les rapports de patrouilles et de surveillances mises en place - | Open Subtitles | إليوت نيس بناء على تقارير المراقبة فى الحيين الشمالى و الغربى و |