"suspendre la session" - Traduction Français en Arabe

    • تعليق الدورة
        
    • بتعطيل الدورة الخامسة والخمسين
        
    • برفع الدورة السادسة والخمسين
        
    • بتعطيل الدورة في
        
    S'il n'y a pas d'objection, je considérerai que la Commission du désarmement souhaite suspendre la session d'organisation de 2003 pour la reprendre à une date ultérieure. UN وإذا لم يكن هناك اعتراض، سأعتبر أن هيئة نـزع السلاح ترغب في تعليق الدورة التنظيمية لعام 2003 وفي أن تسـتأنفها لاحقا.
    S'il n'y a pas d'objection, je considérerai que la Commission du désarmement souhaite suspendre la session d'organisation de 2005 pour la reprendre à une date ultérieure. UN إذا لم يكن هناك اعتراض، سأعتبر أن هيئة نزع السلاح ترغب في تعليق الدورة التنظيمية لعام 2005 واستئنافها في تاريخ لاحق.
    Le Comité a donc décidé de suspendre la session. UN وقررت اللجنة على هذا اﻷساس تعليق الدورة.
    Le Bureau recommande à l'Assemblée de suspendre la session le mardi 5 décembre 2000 au plus tard. UN ويوصي المكتب الجمعية العامة بتعطيل الدورة الخامسة والخمسين في موعد لا يتجاوز يوم الثلاثاء، 5 كانون الأول/ ديسمبر 2000.
    Le Bureau pourrait recommander à l'Assemblée de suspendre la session le mardi 11 décembre 2001 au plus tard et de la clôturer le lundi 9 septembre 2002. UN وقد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة برفع الدورة السادسة والخمسين في موعد لا يتجاوز يوم الثلاثاء 11 كانون الأول/ ديسمبر 2001 واختتامها يوم الاثنين، 9 أيلول/سبتمبر 2002.
    Le Bureau recommande à l’Assemblée de suspendre la session le mardi 4 décembre 1999 au plus tard. UN ويوصي المكتب الجمعية العامة بتعطيل الدورة في موعد لا يتجاوز يوم الثلاثاء، ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    Le Comité a donc décidé de suspendre la session. UN وقررت اللجنة على هذا اﻷساس تعليق الدورة.
    S'il n'y a pas d'objection, je considérerai que la Commission du désarmement souhaite suspendre la session d'organisation de 2001 à ce stade pour la reprendre à une date ultérieure. UN وإذا لم يوجد اعتراض، فسوف أعتبر أن هيئة نزع السلاح ترغب في تعليق الدورة التنظيمية لعام 2001 عند هذه المرحلة، واستئنافها في موعد لاحق.
    Cependant, en raison de divergences de vues sur les dates, la durée et l'ordre du jour provisoire de la session, la Commission a décidé de suspendre la session d'organisation et de tenir de nouvelles consultations. UN ومع ذلك، بسبب اختلاف اﻵراء حـــول تاريخ عقــد الدورة ومدتها وجدول أعمالها المؤقت، قررت الهيئة تعليق الدورة التنظيمية لاجراء مزيـــد من المشاورات.
    En l'absence d'objection, je considérerai que la Commission du désarmement souhaite suspendre la session d'organisation de 1995 à ce stade et reprendre la session à une date ultérieure. UN إذا لم يكن هناك اعتراض، سأعتبر أن هيئة نزع السلاح ترغب في تعليق الدورة التنظيمية لعام ١٩٩٥ في هذه المرحلة واستئناف الدورة في تاريخ لاحق.
    À la 2e séance, le 13 mars 2006, sur la recommandation de son bureau, la Commission a décidé sans vote de suspendre la session pour une semaine, jusqu'au 20 mars. UN 11- وفي الجلسة الثانية المعقودة في 13 آذار/مارس 2006، قررت اللجنة دون تصويت، بناءً على توصية أعضاء مكتبها، تعليق الدورة لمدة أسبوع حتى 20 آذار/مارس.
    À la 3e séance, le 20 mars 2006, la Commission, sur la recommandation de son bureau, a décidé sans vote de suspendre la session pour une semaine, jusqu'au 27 mars. UN 12- وفي الجلسة الثالثة المعقودة في 20 آذار/مارس 2006، قررت اللجنة دون تصويت، بناءً على توصية أعضاء مكتبها، تعليق الدورة لمدة أسبوع حتى 27 آذار/مارس.
    7. Considérant qu'il avait besoin de davantage de temps pour étudier la documentation dont il était saisi, le Comité a décidé de suspendre la session et de procéder à des consultations. UN ٧ - ولاحظ أن اللجنة رأت أنه يلزمها مزيدا من الوقت لدراسة الوثائق المعروضة عليها ولذلك قررت تعليق الدورة للسماح بإجراء مشاورات.
    Dans nos négociations sur l'ordre du jour, c'était la première fois que l'on faisait expressément référence à l'année et cela vous a amené à parler de suspendre la session d'organisation jusqu'en octobre pour commencer le travail de fond en 2006. UN وفي مفاوضاتنا بشأن جدول الأعمال، كانت تلك المرة الأولى التي يتم الإشارة فيها بوضوح إلى سنة، وأفضت بكم إلى التحدث عن تعليق الدورة التنظيمية لغاية تشرين الأول/أكتوبر وبعد ذلك البدء بالعمل الموضوعي في سنة 2006.
    Le Président du Comité a ensuite informé le Comité que les consultations qu’il avait tenues avec les groupes régionaux et d’autres groupes l’avaient amené à penser que les États Membres avaient besoin de davantage de temps pour étudier la documentation dont le Comité était saisi et souhaitaient donc suspendre la session pour tenir des consultations. UN ٦٠ - وبعد ذلك أبلغ الرئيس اللجنة بأنه استنادا إلى المشاورات التي أجراها مع المجموعات اﻹقليمية والمجموعات اﻷخرى، هناك ما يحمله على الاعتقاد بأن الدول اﻷعضاء ترى أنها بحاجة إلى مزيد من الوقت لدراسة الوثائق المعروضة على اللجنة وأنها ترغب لذلك في تعليق الدورة ﻹتاحة مزيد من الوقت ﻹجراء مشاورات.
    60. Le Président du Comité a ensuite informé le Comité que les consultations qu’il avait tenues avec les groupes régionaux et d’autres groupes l’avaient amené à penser que les États Membres avaient besoin de davantage de temps pour étudier la documentation dont le Comité était saisi et souhaitaient donc suspendre la session pour tenir des consultations. UN ٦٠ - وبعد ذلك أبلغ الرئيس اللجنة بأنه استنادا إلى المشاورات التي أجراها مع المجموعات اﻹقليمية والمجموعات اﻷخرى، هناك ما يحمله على الاعتقاد بأن الدول اﻷعضاء ترى أنها بحاجة إلى مزيد من الوقت لدراسة الوثائق المعروضة على اللجنة وأنها ترغب لذلك في تعليق الدورة ﻹتاحة مزيد من الوقت ﻹجراء مشاورات.
    Le Bureau pourrait recommander à l'Assemblée de suspendre la session le mardi 5 décembre 2000 au plus tard; la date de clôture de la cinquante-cinquième session fera l'objet d'une décision de l'Assemblée. UN وقد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة بتعطيل الدورة الخامسة والخمسين في موعد لا يتجاوز يوم الثلاثاء 5 كانون الأول/ ديسمبر 2000. أما تاريخ اختتام الدورة الخامسة والخمسين فسيكون مرهونا بما تقرره الجمعية العامة.
    D. Date de clôture de la session Conformément aux dispositions de l'article 2 du Règlement intérieur, le Bureau recommande à l'Assemblée de suspendre la session le mardi 11 décembre 2001 au plus tard et de la clore le lundi 9 septembre 2002. UN 13 - وفقا لأحكام المادة 2 من النظام الداخلي، يوصي المكتب الجمعية العامة برفع الدورة السادسة والخمسين في موعد لا يتجاوز يوم الثلاثاء، 11 كانون الأول/ ديسمبر 2001 واختتامها يوم الاثنين 9 أيلول/سبتمبر 2002.
    Le Bureau pourrait recommander à l’Assemblée de suspendre la session le mardi 14 décembre 1999 au plus tard. UN وقد يود المكتب أن يوصي الجمعية العامة بتعطيل الدورة في موعد لا يتجاوز يوم الثلاثاء ٤١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٩٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus